Translation of "in difficult times" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Difficult - translation : In difficult times - translation : Times - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And very, very difficult times.
São tempos muito difíceis.
And very, very difficult times.
Tivemos tempos muito, muito difíceis.
And it's made today in these difficult economic times.
E é dito hoje nessa época de dificuldades econômicas.
And it's made today in these difficult economic times.
E é dito hoje nesta época de dificuldades económicas.
I know that we have had to go through some difficult times, but politics is for difficult times.
Estou ciente de que nos coube atravessar tempos difíceis, mas a política é para os tempos difíceis.
We live in difficult and challenging economic times, of course.
Nós vivemos em tempos econômicos difíceis e desafiadores, é claro.
We live in difficult and challenging economic times, of course.
Vivemos obviamente tempos economicamente difíceis e desafiadores.
And we do not want division, especially in these difficult times.
E nós não queremos divisão, especialmente nestes momentos difíceis.
My country is passing through difficult times today.
São cada vez mais as razões que temos para estar na praça.
The Treaties are difficult to understand, at times contradictory, difficult to read and uninspiring.
Os Tratados são pouco acessíveis, por vezes contraditórios, de difícil leitura e pouco inspiradores.
In difficult times, pessimism is a self fulfilling, self inflicted death sentence.
Em tempos difíceis, o pessimismo é dar a si mesmo sentença de morte.
The process has been difficult and at times painful1.
Essa evolução foi difícil e por vezes extremamente complexa
The Lisbon process must be kept on the rails even in difficult times.
Também em tempos difíceis o processo de Lisboa tem de ser mantido sobre os carris.
Movement at times becomes extremely difficult (too much effort required).
Movimentação corporal se torna extremamente difícil (muito esforço necessário).
They are often difficult to access, which in ancient times was a defensive feature.
Elas são geralmente de difícil acesso, o que, na Antiguidade, era uma característica defensiva.
As has been said here several times, the situation in Moldova is extremely difficult.
Como já foi aqui dito várias vezes, a situação na Moldávia é realmente difícil.
It is precisely in difficult times like these that Europe must keep on course.
A Europa tem de manter o rumo, precisamente em tempos difíceis.
Dresser s words are addressed to a society in difficult times her ideas are based on facts that very difficult to be ignored.
As palavras de Dresser são dirigidas a uma sociedade em tempos difíceis. As suas ideias são baseadas em factos muito difíceis de ser ignorados.
Good afternoon. As you're all aware, we face difficult economic times.
Como sabem, enfrentamos tempos económicos difíceis.
LAMBRIAS package the fullest possible approval. In these difficult times it is a major political essential.
Cushnalian cios Estrangeiros de Portugal, professor João de Deus Pinheiro, deste debate.
Parliament has declared itself in favour of this many times, but it remains a difficult area.
O Parlamento declarou se muitas vezes favorável a isso, mas esta continua ser uma área difícil.
All this is encouraging, but there are clearly still difficult times ahead.
Dillen (DR). (NL) Senhor Presidente, cada história sobre a África do Sul começa com o lamento de que a violência e o terrorismo nunca mais acabam.
Clearly, even more difficult and bleak times are ahead for the workers.
É evidente que os trabalhadores vão ser obrigados a enfrentar ainda mais dificuldades e dias negros.
And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times.
E estes são e os vemos claramente atualmente quase sempre tempos altamente turbulentos, extremamente difíceis, e muitas das vezes são sangrentos.
And these are and we see it very clearly today nearly always highly turbulent times, highly difficult times, and all too often very bloody times.
E estes são hoje vemo lo muito claramente quase sempre, tempos de grande turbulência, extremamente difíceis, e demasiado frequentemente tempos muito sangrentos.
Facebook helps us get through difficult times, such as when we are unemployed.
O Facebook nos ajuda a passar por momentos difíceis como o desemprego.
There will be many difficult times to come, particularly over problems like Jerusalem.
Dum ponto de vista político, talvez ele não tenha renunciado a muito quando assinou o acordo com Israel, mas poderia facilmente ter se refugiado numa retórica vazia, o que lhe teria permitido pelo menos manter uma certa posição como líder do fanatismo palestiniano.
Turkey has been going through difficult times since the beginning of this year.
Desde o início do ano, a Turquia atravessa momentos difíceis.
It is ten times more difficult than regulating a national integrated monopoly system.
É dez vezes mais difícil do que regular um sistema de monopólio integrado nacional.
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times.
Eles o usam para chegar à verdade e fazem o que líderes maduros fazem todos os dias eles têm conversas difíceis com pessoas difíceis, às vezes em tempos muito difíceis.
They use it to get to the truth, and they do what mature leaders do everyday they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times.
Usam no para chegar à verdade, e fazem o que os líderes maduros fazem todos os dias têm conversas difíceis com pessoas difíceis, por vezes durante tempos muito difíceis.
The Commission have a difficult task because their own position on this matter has changed in recent times.
Neste contexto, refiro o Acordo relativo ao direito de asilo, de Dublim, o Acordo relativo às fronteiras externas, em matéria do controlo eficaz nas fronteiras externas da Comunidade, e o Acordo relativo ao Sistema de Informação Europeu, que está estreitamente associado ao Acordo relativo às fronteiras externas.
During this debate it has at times been difficult to distinguish heat from light.
Durante este debate, foi por vezes difícil distinguir o calor da luz.
The Commission is very well aware of how difficult this balance is and of how much citizens and workers need a minimum level of security in these difficult times.
A Comissão está perfeitamente consciente da dificuldade desse equilíbrio e da extrema necessidade de os cidadãos e trabalhadores contarem com um nível mínimo de segurança em tempos tão difíceis.
Just joking, but, to be an artist, actually to be a human being in this times, it's odd difficult.
Estou brincando. Ser um artista, na verdade, ser um humano é muito difícil hoje em dia.
I should like to express my admiration for the stance which the ANC has taken in these difficult times.
E claro que, quando se deu o assassínio, ficámos, por momentos, de respiração suspensa, não fosse ser essa a centelha que iria desencadear uma guerra civil. Felizmente que isso não aconteceu.
Tribute must be given to those involved in the difficult times of the peace process and the ongoing negotiations.
Há que prestar homenagem aos que estiveram directamente envolvidos nos tempos difíceis do processo de paz e nas negociações que têm decorrido continuamente.
It is of course a difficult programme, especially in times like these, but it is a very important one.
Trata se, como é óbvio, de um programa que, apesar de ser difícil, especialmente, neste momento, também é muito importante.
The Court has to be fully resourced in order to carry out its tasks in the difficult times that lie ahead.
O Tribunal tem de estar plenamente dotado de recursos para poder desempenhar a sua missão nos tempos difíceis que se aproximam.
Many times police take and fine, take and fine, so it's very difficult this job.
Muitas vezes, a polícia leva e multa, leva e multa, assim, este trabalho é bastante difícil.
They were difficult times, my mother was crying, everybody wanted to go back to Poland,
Estis malfacilaj tempoj, mia patrino oftege ploradis, ĉiuj volis tuj reveni en Pollandon,
Reliable data are difficult to come by, as has already been stated here several times.
Os dados rigorosos são difíceis de obter, como já aqui, aliás, foi realçado profusamente.
The question of minorities, which we also discussed in Copenhagen, is certainly among the most difficult questions of our times.
As questões de minorias delas falámos também em Copenhague são certamente das mais difíceis do nosso tempo.
We take no pleasure in saying this and are aware of the difficult times ahead for the Italian dairy farmers.
Fazemos esta observação sem qualquer regozijo e com preendemos perfeitamente as dificuldades que os produtores de leite italianos virão a enfrentar.
It was essential to have sufficient calories at all times to cope with the difficult working conditions in the quarries.
Efectivamente, era indispensável dispor em todos os momentos das calorias necessárias para suportar as condições muito duras do trabalho nas pedreiras de mármore.

 

Related searches : Difficult Times - During Difficult Times - Face Difficult Times - Difficult Economic Times - Through Difficult Times - In Difficult Situation - In Difficult Conditions - In Difficult Circumstances - In Difficult Terrain - In Times Square - In Dark Times - Times In History - In Victorian Times