Translation of "in turn affect" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Affect - translation : In turn affect - translation : Turn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy. | Por sua vez, estas perdas de postos de trabalho afectam quase todos os aspectos da economia. |
These in turn , through the monetary policy transmission mechanism , affect the price level . | Estas , por sua vez , afectam o nível dos preços através do mecanismo de transmissão da política monetária . |
Changes in money market rates in turn affect other interest rates , albeit to varying degrees . | Por seu lado , as alterações nas referidas taxas afectam outras taxas de juro , ainda que a diferentes níveis . |
Changes in money market rates in turn affect other market interest rates , albeit to varying degrees . | Por seu lado , alterações nas taxas do mercado monetário afectam outras taxas de juro do mercado , ainda que a diferentes níveis . |
Changes in interest rates and financial asset prices in turn affect the saving , spending and investment decisions of households and firms . | As alterações nas taxas de juro e nos preços dos activos financeiros afectam , por seu lado , as decisões de poupança , despesa e investimento das famílias e das empresas . |
These in turn have a bearing on the feasibility of the strategy, since they affect its total cost and thus its potential for success. | Por seu turno, estas repercutem se na viabilidade da estratégia, uma vez que afectam o seu custo total e, logo, o seu potencial de sucesso. |
Moreover , changes in aggregate demand may translate into tighter or looser conditions in labour and intermediate product markets , and these in turn can affect wage and pricesetting in the respective market . | monetária restritivas ou mais brandas nos mercados de trabalho e dos produtos intermédios , que podem , por seu lado , afectar a fixação de preços e salários no respectivo mercado . |
In my turn, | Da minha parte, quero anunciar aos senhores |
So if you have some really bad mutation here, it could affect how you live or it could turn cancerous and start reproducing, but it will not affect what you pass on to your children. | Então se você tiver uma mutação muito ruim aqui, ela pode afetar como você vive ou ela pode se tornar cancerosa e começar a reproduzir, mas não irá afetar o que você passa para seus filhos. |
These negative effects on the Community industry would in turn negatively affect suppliers to the Community industry who would also suffer reduced demand forcing them to lower production. | Estas consequências negativas para a indústria comunitária afectarão, por sua vez, os fornecedores da indústria comunitária que também se ressentirão da diminuição da procura, forçando os a reduzir a produção. |
Turn, hellhound, turn! | Virate, cão do inferno! |
You'll turn me in? | Vai denunciar me? |
Turn it in there. | Largueo. |
Turn right in here. | Vire aqui à direita, condutor. Adiós, señor. |
I'd turn him in. | Entregáloia. |
You better turn in. | É melhor que descanses. |
Except turn you in. | Exceto entregálo à polícia. |
You'd better turn in. | É melhor ir para dentro. |
Better turn in early. | É melhor deitarmonos cedo. |
Actions in Dust affect EVE. | As ações em Dust afectam EVE |
Another channel is more indirect changes in effective demand may translate into tighter or looser conditions in markets for labour and intermediate products , and these in turn can affect price setting in the respective market . | Existe um outro canal mais indirecto alterações na procura efectiva podem traduzir se em condições mais restritivas ou mais brandas nos mercados de trabalho e dos produtos intermédios , que podem , por seu lado , afectar a fixação dos preços no respectivo mercado . |
We're gonna turn him in. We're gonna turn him in and collect the reward money. | Vamos entregálo... e pegar o dinheiro da recompensa. |
We could do a turn in a story that was literally a turn. | Poderíamos fazer uma virada na história que literalmente fosse uma virada. |
We could do a turn in a story that was literally a turn. | Podíamos criar uma viragem na história que fossem mesmo uma viragem. |
Leaves turn red in autumn. | As folhas ficam vermelhas no outono. |
Skin layers vanish in turn. | Cruzando camada por camada das mais distantes células mortas, para dentro de um pequeno vaso sanguíneo. |
In this case, turn right. | Nesse caso, virar para a direita . |
We should turn him in | Nós devemos denuncia lo |
Better turn some in tonight. | È melhor voltares com algum logo. |
Could turn to in trouble. | Podia procurar quando em dificuldade. |
well, Iet's turn in, huh? | Bem, vamos voltar, não? |
I would turn him in. | Entregavao. |
I didn't turn him in. | Eu não o denunciei. |
Why don't you turn in? | Porque não vai descansar? |
Marshal, turn in your badge. | Xerife, entregue o seu distintivo. |
Better turn those guns in. | É melhor entregarem essas armas. |
Turn it on turn it off. | Liga desliga. |
Uncommon (may affect up to 1 in 100 people) or rare (may affect up to 1 in 1,000 people) | Efeitos secundários pouco frequentes (podem afetar até1 em 100 pessoas) ou raros (podem afetar até 1 em 1.000 pessoas) |
Uncommon (may affect up to 1 in 100 people)or rare(may affect up to 1 in 1,000 people) | Pouco frequentes (podem afetar até 1 em cada 100 pessoas) ou raros (podem afetar até 1 em cada 1000 pessoas) |
This in turn fosters economic welfare . | Tal , por seu lado , fomenta o bem estar económico . |
She, in turn, began receiving threats. | Ela, por sua vez, vem recebendo ameaças. |
In autumn the leaves turn yellow. | No outono, as folhas ficam amarelas. |
In autumn the leaves turn yellow. | No outono, as folhas tornam se amarelas. |
Get on the bus in turn. | Entrem no ônibus um de cada vez. |
Tom will turn thirty in October. | Tom vai fazer trinta anos em outubro. |
Related searches : Turn In - In Turn - Lead In Turn - In Turn From - In Turn Causes - While In Turn - Address In Turn - In Turn Owned - I In Turn - Shall In Turn - In Turn Have - Therefore In Turn - But In Turn