Translation of "inflated prices" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Inflated - translation : Inflated prices - translation : Prices - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have then processed these raw materials and sold them back to the developing countries at highly inflated prices.
Falta lhe ainda uma informação minuciosa sobre como o sistema actua, tanto para os países que devem beneficiar dele como para países da CE, que deveriam ficar de fora, sem que a competitividade da nossa economia e o emprego sofram com isso.
It has inflated its currency.
Em alternativa inflacionou a moeda...
In addition, could he indicate how we can discourage the major sports companies which sell sports shoes and clothing at inflated prices in European stores?
Poderá dizer nos, também, como se poderão desincentivar as grandes empresas de equipamentos desportivos que vendem sapatos e vestuário de desporto a preços inflacionados nas lojas europeias?
And then it's inflated with this low pressure air.
E depois é insuflado com este ar de baixa pressão.
The investigation however clearly established that dumping continues even on the basis of export prices that are considered unreliable because they are inflated by the MIP of the undertakings.
É de recordar, além disso, que o inquérito inicial estabeleceu que as importações na União a baixo preço objeto de dumping provenientes da RPC aumentaram 37 entre 2004 e o período de doze meses que finda em junho de 2007 ( período de inquérito inicial ) 10 .
So it is not as though these inflated universes collide.
Por isso é não como se estes universos inflacionados colidem.
Just wait 'til you get back home, you inflated tadpole.
Espera ate chegar a casa seu palerma...
The government printed money to make the payments and to repay the country's war debt the resulting hyperinflation led to inflated prices for consumer goods, economic chaos, and food riots.
O governo imprimiu dinheiro para fazer os pagamentos e para pagar dívida de guerra do país a hiperinflação resultante culminou em preços inflacionados de bens de consumo, o que causou caos econômico e distúrbios alimentares.
The money is collected in the form of inflated prices for the goods we buy in the shops, and we also get to pay income tax on the con tribution.
Uma coisa foi no entanto esquecida As restituições a Espanha e Portugal baixam, em 1987, em cerca de 300 milhões de ECUs.
However, inflated prices to watch the sumptuous parades mean that it can mostly only be enjoyed by tourists, while the majority of the population is resigned to watching it on TV.
No entanto, os altos preços cobrados pelos ingressos para ver a suntuosa parada significa que ela só pode ser, na maior parte das vezes, desfrutada por turistas, enquanto a maior parte da população se conforma em assistir ao espetáculo pela TV.
Via the catheter, a balloon is then inflated in the cavity.
No final do ciclo de tratamento o cateter ou cateteres são removidos.
And it's inflated twice a year for one month at a time.
E é insuflada duas vezes por ano, durante um mês de cada vez.
Outer diameter means the overall diameter of an inflated, newly retreaded tyre.
Diâmetro exterior diâmetro total do pneu insuflado, acabado de recauchutar.
Perhaps you've heard about the latest corruption scandal in Brazil executives at the state controlled oil company Petrobras allegedly accepted multimillion dollar bribes to make deals with big private contractors at inflated prices.
Talvez você já tenha ouvido falar sobre o escândalo de corrupção no Brasil, no qual os executivos da estatal de Petrobras supostamente aceitaram propina de milhões de dólares para fazer negócios com grandes empresas privadas a preços superfaturados.
Likewise, reactions to the Karadžić decision show how inflated the perceived stakes are.
Do mesmo modo, as reacções à decisão de Karadžić mostram como a realidade percepcionada está exagerada.
Final costs are, in turn, inflated on account of transportation of export products.
Em termos formais, seria difícil obtermos regulamentação
So, we used the same bladder inflated system, and we took it for testing.
Então, usamos o mesmo sistema de balão inflado, e levamos para os testes.
So we see that one observation has inflated the standard deviation, you know, 30 .
Assim, vemos que tem uma observação inflado o desvio padrão, você sabe, 30 .
So, we used the same bladder inflated system, and we took it for testing.
Então, usámos o mesmo sistema insuflável, e levámos o barco para testes.
GARCIA as the inflated final costs on account of the same transport for export.
Nalgumas ilhas são mesmo actividades indispensáveis para o sustento das populações, representando, para além de um valor económico, um valor social inestimável.
This ensured that costs were not artificially inflated by individual investments or disproportionate depreciation.
Tudo isto garante que os custos não foram artificialmente inflacionados por investimentos distintos ou por amortizações desproporcionais.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Resultados viciados começaram a ser anunciados e a multidão começou a ficar fora de controle.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Resultados inflacionados começaram a aparecer e a multidão estava a ficar fora do controlo.
PE 122.000 prices, threshold prices, sluice gate prices, reference prices, intervention prices, basic prices, etc.).
(ovos, aves, vinhos de mesa de qualidade, determina das frutas e produtos hortícolas, flores)
A contemporary document claims that William had 776 ships, but this may be an inflated figure.
Um documento contemporâneo afirma que o duque de Normandia tinha 776 navios, mas este pode ser um número exagerado.
A contemporary document claims that William had 726 ships, but this may be an inflated figure.
Um documento da época afirma que ele tinha 726 navios, mas este pode ser um número exagerado.
During or after retreading the tyre must be inflated to at least 1,5 bar for examination.
Durante ou após a recauchutagem, o pneu é insuflado à pressão de pelo menos 1,5 bar, para exame.
My group proposed several amendments which would help to reduce the inflated number of texts and competences.
O meu grupo apresentou várias alterações susceptíveis de paliar essa inflação de textos e de competências.
The outer diameter shall be calculated from a measurement of the maximum circumference of the inflated tyre.
Calcular o diâmetro exterior com base no perímetro máximo do pneu insuflado.
And it doesn't look far different when it's inflated, as you can see from the picture down there.
E ele não fica muito diferente quando é inflado. Como vocês podem ver pela fotografia lá.
We are all suffering from summititis , a condition in which wildly inflated expectations puff up before each summit.
Sofremos todos de 'cimeirite?, uma situação em que, antes de cada cimeira, eclodem expectativas extremamente dilatadas.
If tire pressure is too low, the tire contact patch is changed more than if it were over inflated.
A probabilidade de um estouro por defeito de fabricação ou desgaste do pneu é muito baixa.
Requiring to be inflated to 620 kPa for load speed endurance tests, for which the PSI symbol is 90.
devendo ser insuflado a 620 kPa para os ensaios de resistência carga velocidade, cujo símbolo PSI é 90.
Prices and factors affecting prices
Rendibilidade, cash flow, investimentos, retorno dos investimentos e capacidade de obtenção de capital
On some smaller designs these fins are themselves part of a gas bag and gain their shape only when inflated.
Em alguns desenhos menores, essas aletas são parte integrante da bolsa de gás e só assumem o seu formato quando infladas.
It's a model skeleton that I made out of a piece of cloth that I wrapped around an inflated balloon.
Isto é um modelo de esqueleto que fiz com um pedaço de tecido e enrolei à volta de uma balão.
Domestic prices Price developments Import prices
Preços das importações crescimento monetário pode ser reflexo das pressões correntes da procura na economia , tornando a moeda um bom indicador sintético da evolução económica .
Prices and factors affecting domestic prices
Preços e factores que afectam os preços no mercado interno
The same dynamics that inflated the dollar value of GDP growth in the good years for these countries will now work in the opposite direction stable or lower export prices will reduce real growth and cause their currencies to stop appreciating or even weaken in real terms.
A mesma dinâmica que inflacionou o valor em dólares do crescimento do PIB nos anos bons para estes países, irá agora funcionar na direcção oposta preços estáveis ou mais baixos nas exportações reduzirão o crescimento real e farão com que as suas moedas deixem de se valorizar ou mesmo que se desvalorizem em termos reais.
Increase in consumer prices and GDP prices
Aumento dos preços no consumidor e dos preços do PIB
Sales prices and factors affecting domestic prices
Preços de venda e factores que afectam os preços no mercado interno
Sales prices and factors affecting Community prices
Preços de venda e factores que afectam os preços na Comunidade
prices .
No que respeita à desagregação sectorial , em 2004 o aumento dos preços das acções da área do euro foi generalizado . Dos dez sectores económicos abrangidos pelo índice Dow Jones EURO STOXX , apenas um ( tecnologia ) registou preços das acções mais baixos no final
prices
preços
Prices
Preços

 

Related searches : Artificially Inflated Prices - Fully Inflated - Air Inflated - Is Inflated - Highly Inflated - Inflated Balloon - Inflated Rating - Inflated Claims - Inflated Expectations - Inflated Costs - Grossly Inflated - Artificially Inflated - Inflated Budget