Translation of "informing me about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Informing - translation : Informing me about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I received a letter informing me of his arrival. | Recebi uma carta me informando sobre a chegada dele. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Timor Leste podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | A isenção de visto prevista no presente Acordo aplica se sem prejuízo das disposições legislativas das Partes Contratantes relativas às condições de entrada e de estada de curta duração. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Tal significa, designadamente, que a ausência durante um período ininterrupto de 90 dias permite uma nova estada até 90 dias no máximo. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | DECLARAÇÃO CONJUNTA RELATIVA ÀS INFORMAÇÕES A PRESTAR AOS CIDADÃOS SOBRE O ACORDO RELATIVO À ISENÇÃO DE VISTO |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Trindade e Tobago podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
I also welcome the initiatives on informing consumers about their rights. | Saúdo também as iniciativas no sentido de informar os consumidores dos seus direitos. |
In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees. | Na Dinamarca não existe uma lei propriamente dita sobre a informação e consulta dos trabalhadores. |
Blogs have also played an important part in informing about details and diverse experiences about the event. | Os blogues também tiveram um papel importante em informar os detalhes e as experiências diversas do evento. |
You're informing! | Você está delatando. |
Finally, I would thank Mrs Kinnock for informing me about the work of the meeting of ACP Trade Ministers which took place in Brussels this week. | Finalmente, agradeço à senhora deputada por me informar sobre os trabalhos da reunião dos Ministros ACP do Comércio, que teve lugar em Bruxelas esta semana. |
Informing interested parties | Informação às partes interessadas |
Informing the Commission | Informação da Comissão |
Finally, there should be active organization of arrangements for informing the public about any project. | Onde é que está a harmonização europeia? |
And I could never really understand exactly what it was, or how it was informing me. | E nunca consegui entender realmente o que era exatamente, ou como aquilo estava comunicando se comigo. |
And I could never really understand exactly what it was, or how it was informing me. | Nunca consegui perceber ao certo o que era, nem como me estava a influenciar. |
Believe me, I am continually informing the relevant authorities, both governmental and airport, of our problems. | Acredite que estou constantemente a repeti lo às autoridades envolvidas, tanto governamentais como aeroportuárias. |
Informing and consulting employees | Informação e consulta dos trabalhadores |
It also told me, with staring emphasis, when he died which was but an indirect way of informing me that he ever lived. | Ele também me disse, com ênfase olhando, quando ele morreu, o que era, mas de forma indireta de informar me que ele já viveu. |
Futurama asks bloggers and journalists to focus on this news and help informing people about this disaster. | Futurama pede a blogueiros e jornalistas para que prestem atenção nestas notícias ajudem a informar as pessoas sobre este desastre. |
With the media self censoring, bloggers took on the task of informing the world about the situation. | Com a auto censura da mídia, os blogueiros assumiram a tarefa de informar ao mundo a situação. |
The Twitterati were informing each other about the latest developments on the political front in the country. | Os usuários do Twitter foram informando se mutuamente sobre os últimos acontecimentos na arena política do país. |
Say, Are you informing God about what He does not know in the heavens or on earth? | Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra? |
So that's a conversational act, to bring about the effect in the world of informing my friend. | Então, isso é um ato de conversação, para trazer sobre o efeito do mundo de informar meu amigo. |
Informing is a conversational act. | Informar é um ato de conversação. |
Mr Heaton Harris has just asked what the Commission is considering doing about informing the law enforcement services. | O senhor deputado Heaton Harris perguntou apenas o que é que a Comissão tenciona fazer quanto a informar os serviços responsáveis pela aplicação da lei. |
Now the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate. | Agora a lição disso me parece clara, e eu não entendo porque não está influenciando o debate público. |
Now, the lesson of that seems clear to me, and I don't know why it isn't informing public debate. | A lição a tirar disso parece me clara, e não compreendo porque não influencia o debate público. |
We have to think about informing people about what their rights as citizens of the EU actually are and about how they can best make use of them. | Temos de pensar em informar as pessoas acerca daquilo que são os seus direitos como cidadãos europeus e sobre a forma como os podem exercer da melhor forma. |
Article 6 Informing interested parties 1 . | Artigo 6.o prejudique o inquérito . |
Article 55 Informing candidates and tenderers | Artigo 56. o Princípios gerais |
The hypocrites worry lest a chapter may be revealed about them, informing them of what is in their hearts. | Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. |
They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. | Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. |
This means that informing communities and elected representatives about the transport of radioactive goods is now forbidden in France. | Isto significa que actualmente é interdito em França informar as comunidades e os representantes por elas eleitos a respeito do transporte de mercadorias radioactivas. |
To increase consumption by informing consumers, medical and paramedical professions about the use and nutritional value of rapeseed oil. | Aumentar o consumo através de informação aos consumidores e aos profissionais médicos e paramédicos sobre as utilizações e o valor nutricional do óleo de colza. |
They asked about me. You told them about me. | Perguntaram sobre mim e você disselhes tudo. |
By July 1866 Bakunin was informing Herzen and Ogarev about the fruits of his work over the previous two years. | Em Julho de 1866 Bakunin escrevia para Herzen e Ogarev sobre os bons resultados de seus esforços em relação aos últimos dois anos. |
The two publications mentioned by the honourable Member aim at informing the general public about particular aspects of the Community. | As duas publicações citadas pelo senhor deputado visam informar o grande público acerca de aspectos particulares da realidade comunitária. |
About Me | Sobre Mim |
About Me | Acerca de MimName |
About me? | Sobre mim? |
About me... | Sobre mim... |
About me. | A meu respeito. |
About me. | De mim. |
Informing. I knew you were an informer. | Sabia que eras um denunciante. |
Related searches : Informing About - Informing Me That - Informing You About - By Informing About - Informing Us About - About Me - For Informing - In Informing - Informing Decisions - Without Informing - After Informing - Informing You