Translation of "informing us about" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
About - translation : Informing - translation : Informing us about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lobbyists often perform the useful task of informing us. | Estes grupos de pressão desempenham muitas vezes um trabalho útil ao informarem nos. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Timor Leste podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | A isenção de visto prevista no presente Acordo aplica se sem prejuízo das disposições legislativas das Partes Contratantes relativas às condições de entrada e de estada de curta duração. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Tal significa, designadamente, que a ausência durante um período ininterrupto de 90 dias permite uma nova estada até 90 dias no máximo. |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | DECLARAÇÃO CONJUNTA RELATIVA ÀS INFORMAÇÕES A PRESTAR AOS CIDADÃOS SOBRE O ACORDO RELATIVO À ISENÇÃO DE VISTO |
JOINT DECLARATION ON INFORMING CITIZENS ABOUT THE VISA WAIVER AGREEMENT | Os cidadãos de Trindade e Tobago podem permanecer no território dos Estados Membros que apliquem integralmente o acervo de Schengen pelo período máximo de 90 dias por cada período de 180 dias. |
I also welcome the initiatives on informing consumers about their rights. | Saúdo também as iniciativas no sentido de informar os consumidores dos seus direitos. |
In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees. | Na Dinamarca não existe uma lei propriamente dita sobre a informação e consulta dos trabalhadores. |
I wish therefore to ask the Commission could not the Commission consider informing us somewhat earlier about the state of progress of the budget's implementation ? | E precisamos de uma regulamentação dos componentes e dos aditivos, porque para os consumidores não bastam as designações químicas. |
Blogs have also played an important part in informing about details and diverse experiences about the event. | Os blogues também tiveram um papel importante em informar os detalhes e as experiências diversas do evento. |
You're informing! | Você está delatando. |
Could you please tell us who is informing the Council about what is being said in this House, and if the Council is represented at all? | Poderia pois dizernos quem é que vai informar o Conselho do que é dito aqui nesta assembleia, e se o mesmo se encontra aqui de algum modo representado? _ |
Informing interested parties | Informação às partes interessadas |
Informing the Commission | Informação da Comissão |
Finally, there should be active organization of arrangements for informing the public about any project. | Onde é que está a harmonização europeia? |
Informing and consulting employees | Informação e consulta dos trabalhadores |
And what is the message that is coming, what are the vocabularies and grammars that are coming, from this building and how is it informing us about who we are? | E qual é a mensagem que chega quais os vocabulários e gramáticas vindo deste edifício e como ele nos informa onde estamos? |
And what is the message that is coming, what are the vocabularies and grammars that are coming, from this building and how is it informing us about who we are? | Qual é a mensagem que transmite? Quais são os vocábulos e as gramáticas que brotam deste edifício? Como é que ele nos informa sobre quem somos? |
Futurama asks bloggers and journalists to focus on this news and help informing people about this disaster. | Futurama pede a blogueiros e jornalistas para que prestem atenção nestas notícias ajudem a informar as pessoas sobre este desastre. |
With the media self censoring, bloggers took on the task of informing the world about the situation. | Com a auto censura da mídia, os blogueiros assumiram a tarefa de informar ao mundo a situação. |
The Twitterati were informing each other about the latest developments on the political front in the country. | Os usuários do Twitter foram informando se mutuamente sobre os últimos acontecimentos na arena política do país. |
Say, Are you informing God about what He does not know in the heavens or on earth? | Pretendeis ensinar a Deus algo que Ele possa ignorar dos céus e da terra? |
So that's a conversational act, to bring about the effect in the world of informing my friend. | Então, isso é um ato de conversação, para trazer sobre o efeito do mundo de informar meu amigo. |
Informing is a conversational act. | Informar é um ato de conversação. |
Mr Heaton Harris has just asked what the Commission is considering doing about informing the law enforcement services. | O senhor deputado Heaton Harris perguntou apenas o que é que a Comissão tenciona fazer quanto a informar os serviços responsáveis pela aplicação da lei. |
We have to think about informing people about what their rights as citizens of the EU actually are and about how they can best make use of them. | Temos de pensar em informar as pessoas acerca daquilo que são os seus direitos como cidadãos europeus e sobre a forma como os podem exercer da melhor forma. |
I think that tells us alot about Greek art, about Greeks, about Romans, about travel, about us. | Acredito que isto nos diz muito sobre a arte Grega, sobre os Gregos, sobre os Romanos, sobre viajar, sobre nós. |
..about us. | O nosso. |
About us? | Connosco? |
Article 6 Informing interested parties 1 . | Artigo 6.o prejudique o inquérito . |
Article 55 Informing candidates and tenderers | Artigo 56. o Princípios gerais |
The hypocrites worry lest a chapter may be revealed about them, informing them of what is in their hearts. | Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. |
They hypocrites are apprehensive lest a surah be revealed about them, informing them of what is in their hearts. | Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. |
This means that informing communities and elected representatives about the transport of radioactive goods is now forbidden in France. | Isto significa que actualmente é interdito em França informar as comunidades e os representantes por elas eleitos a respeito do transporte de mercadorias radioactivas. |
To increase consumption by informing consumers, medical and paramedical professions about the use and nutritional value of rapeseed oil. | Aumentar o consumo através de informação aos consumidores e aos profissionais médicos e paramédicos sobre as utilizações e o valor nutricional do óleo de colza. |
About us. About this ship. | Pensam em nós. |
By July 1866 Bakunin was informing Herzen and Ogarev about the fruits of his work over the previous two years. | Em Julho de 1866 Bakunin escrevia para Herzen e Ogarev sobre os bons resultados de seus esforços em relação aos últimos dois anos. |
The two publications mentioned by the honourable Member aim at informing the general public about particular aspects of the Community. | As duas publicações citadas pelo senhor deputado visam informar o grande público acerca de aspectos particulares da realidade comunitária. |
Informing. I knew you were an informer. | Sabia que eras um denunciante. |
Informing applicants for qualification, candidates and tenderers | Informação aos requerentes de qualificação, aos candidatos e aos proponentes |
It's about us. | É sobre nós. |
They're about us. | São sobre nós. |
What about us? | E nós? |
What about US? | E nós dois? |
What about US? | E nós? |
Related searches : Informing About - Informing Us That - Informing You About - By Informing About - Informing Me About - About Us - Brief Us About - We About Us - Notified Us About - Home About Us - About Us Section - Tell Us About - Informed Us About