Translation of "interpreted as meaning" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Interpreted - translation : Interpreted as meaning - translation : Meaning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Flexibility must not be interpreted as meaning fewer or no rights as a prerequisite to job creation. | Não devemos interpretar a flexibilidade como sendo algo que obriga à redução ou eliminação de direitos como pré requisito para a criação de empregos. |
Critic Parry Gettelman interpreted these lines as meaning to signify the emptiness of modern, godless life . | O crítico Parry Gettelman interpretou dessas linhas no sentido de significar o vazio do ateu, a vida moderna . |
So Article 2(7) should not be interpreted as meaning that it restricts the other options. | Naturalmente, isto não tem nada a ver com os princípios do nosso Regimento. |
If I have interpreted things correctly, she has not understood the meaning of my reply, just as I myself had difficulty in understanding the meaning of her question. | Posso apenas responder em meu nome pessoal e em nome do meu país. |
Since they had been discussing anarchism, punk rock, and similar topics, Cobain interpreted the slogan as having a revolutionary meaning. | Como tinham estado a discutir temas como anarquismo, punk rock, entre outros, Cobain interpretou o slogan como possuindo um significado revolucionário. |
Escape sequences use an escape character to change the meaning of the characters which follow it, meaning that the characters can be interpreted as a command to be executed rather than as data. | É usada na representação de caracteres de controle como CR, apóstrofe, etc..As sequências de escape permitem o envio de caracteres de controle não gráficos para dispositivos de impressão. |
But the resolution should in no way be interpreted as meaning that we want the present situation in Bosnia to continue. | Mas não pode haver uma garantia de postos de trabalho rentáveis por parte da Comunidade Europeia, e vimos o colapso destas ilusões nos países de Leste. |
Article 8a cannot be interpreted as meaning that only when security measures have been established is freedom of movement for persons assured. | O processo é difícil, e exige muito espírito de compreensão, e também muito trabalho por parte do Parlamento mas é a única possibilidade de levarmos aqueles que opõem resistência para onde os queremos levar. |
The words and expressions used in this Protocol shall be interpreted within the meaning of the Convention. | As palavras e expressões utilizadas no presente Protocolo serão interpretadas de acordo com a Convenção. |
In any event the subsidiarity principle must not be interpreted as meaning that policy begins in Brussels and the Member States get whatever is left. | Foi também o resultado de um bem sucedido alargamento da Comunidade a Espanha e a Portugal. |
I interpreted his silence as consent. | Eu interpretei o silêncio dele como consentimento. |
Cobain, unaware of the deodorant, interpreted the slogan as having a revolutionary meaning, and it inspired the title of the Nirvana song, Smells Like Teen Spirit . | Cobain, no entanto, não sabia disso, e interpretou o slogan como possuindo um significado revolucionário, que inspirou o título da música Smells Like Teen Spirit . |
The original meaning of tzevaot may be found in 1 Samuel 17 45, where it is interpreted as denoting the God of the armies of Israel . | O significado original de tzevaot pode ser encontrado no primeiro livro de Samuel (), onde ele é interpretado como significando o Deus dos exércitos de Israel . |
Action may be interpreted and can, if necessary, be interpreted as mean ing a directive, for instance. | Acção pode ser inter pretada, e será aliás eventualmente interpretada, como querendo dizer directiva, por exemplo. |
For example,codice_8is interpreted as Subject Hola, señor! . | Por exemplo,codice_7é interpretado como Subject Hola, señor! . |
This is also interpreted as 2 times x | Isso também pode ser interpretado como 2 vezes x. |
In addition to its overt meaning, the painting has been interpreted as an illustration of the ideal of Neoplatonic love popularized among the Medicis and their followers by Marsilio Ficino. | Além de seu significado evidente, a pintura tem sido interpretada como uma ilustração do amor neoplatónico popularizado entre os Medicis e seus seguidores por Marsilio Ficino. |
The term sati was originally interpreted as chaste woman . | O termo sati agora é às vezes interpretado como mulher honesta . |
Firstly, the content of the neighbourhood agreements has at times been defined by the expression 'everything except the institutions', which may be mistakenly interpreted as meaning 'everything except decision making power'. | Em primeiro lugar, o conteúdo dos acordos de vizinhança foi por vezes definido pela expressão tudo menos as instituições , o que pode ser falsamente interpretado como tudo menos o poder de decisão . |
Some ambiguity would arise if Article 9 ( 1 ) were to be interpreted as meaning that the collateral security provided in connection with central bank operations , including emergency ( 1 ) COM ( 2008 ) 213 final . | Poderia surgir uma certa ambiguidade se o n.o 1 do artigo 9.o fosse interpretado como significando que as garantias constituídas no ( 1 ) COM ( 2008 ) 213 final . |
This wording particularly in certain language versions could be interpreted as meaning that the entry into force of the four measures was being replaced by that of the framework decision on terrorism. | A referida redacção sobretudo em algumas versões linguísticas podia levar a que se interpretasse que a entrada em vigor das quatro medidas ficava sujeita à entrada em vigor da decisão quadro sobre o terrorismo. |
But this can really be interpreted as 2 times x | Mas isso pode de fato ser interpretado como 2 vezes x . |
Since the Commission then approved the aid without attaching any conditions to it, this can only be interpreted as meaning that the Commission was convinced about the necessity of aid before approving it. | Uma vez que a Comissão aprovou então o auxílio sem o acompanhar de condições, esta frase só pode ser interpretada como significando que a Comissão estava convencida da necessidade do auxílio antes da sua aprovação. |
This is sometimes interpreted by observers as a type of kissing. | Isso às vezes é interpretado por observadores como um tipo de beijo. |
It ought not, therefore, to be immediately interpreted as a ban. | Portanto, não tem de se traduzir imediatamente em proibição. |
Everything there can be interpreted as an attempt to enforce discipline. | Tudo o que aí está pode ser visto como tentativa de impor disciplina. |
And it's less likely to be interpreted as a rejection, as you being defensive... | E tem menos possibilidade de ser interpretado como uma rejeição, como se você estivesse na defensiva... |
An ambigram is a word, art form or other symbolic representation, whose elements retain meaning when viewed or interpreted from a different direction, perspective, or orientation. | Ambigrama é uma representação gráfica de uma palavra que pode ser vista rotacionada ou invertida horizontalmente com a mesma fonética ou representação visual. |
but he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them. | mas ao padeiro mor enforcou, como José lhes havia interpretado. |
Stephen's first few years as king can be interpreted in different ways. | Os primeiros anos de Estêvão podem ser interpretados de maneiras diferentes. |
Foreign relations The union was interpreted as a major threat to Jordan. | Relações exteriores A união era interpretada como uma grande ameaça para a Jordânia. |
But he hanged the chief baker as Joseph had interpreted to them. | mas ao padeiro mor enforcou, como José lhes havia interpretado. |
An optional character. Can be interpreted as a quantifier, 0 or 1. | Um carácter opcional. Pode ser interpretado como um quantificador 0 ou 1. |
Your agreement is still being interpreted as employers having to give permission. | A interpretação do acordo realizado pelo senhor comissário continua a exigir a autorização da entidade patronal. |
It would be fatal if discoveries were to be interpreted as inventions. | O que, precisamente, tem consequências fatais, é o facto de as descobertas passarem agora a ser en tendidas como invenções. |
Help in this connection must not be interpreted as unilateral financial support. | Espero por conseguinte que consubstanciaremos aquilo que a Comissão está a sugerir, mas não avançaremos demasiado. |
Sets whether the search phrase is interpreted as normal text or as a regular expression | Define se a frase de pesquisa é interpretada como texto normal ou como uma expressão regular |
Interpreted Genesis named Vayeira. | Interpretado Genesis chamado Vayeira. |
Rules can be interpreted in different ways the Council s Legal Service interpreted them in one way and the Council interpreted them in another way. | As regras podem ser interpretadas de maneira diferente o serviço jurídico do Conselho interpretou as de uma maneira e o Conselho interpretou as de outra. |
In its subsequent communication to Parliament, the Commission said that it accepted that amendment provided that it was interpreted as meaning that it had the capacity to reject, 'where necessary' , a request submitted by a Member State. | Na sua comunicação posterior ao Parlamento, a Comissão dizia aceitar esta alteração na condição de ter o direito de rejeitar, sempre que se justificasse, uma solicitação apresentada por um Estado Membro. |
Formal proofs are useful because their theorems can be interpreted as true propositions. | Provas formais são úteis porque os seus teoremas podem ser interpretados como proposições verdadeiras. |
In 1863 he interpreted the remains as a Celtic village built on piles. | Em 1863, ele interpretou os restos como sendo de uma aldeia céltica construída sobre estacas. |
The plate has been interpreted as Odin accompanied by two birds his ravens. | A placa foi interpretada como Odin acompanhado por dois pássaros seus corvos. |
These changes are interpreted as being secondary to decreased maternal body weight gain. | Estas alterações são interpretadas como sendo secundárias à diminuição do aumento do peso corporal materno. |
These changes are interpreted as being secondary to decreased maternal body weight gain. | Estas alterações são interpretadas como secundárias relativamente à diminuição do ganho de peso corporal materno. |
Related searches : As Meaning - As Interpreted By - Interpreted As Indicating - Understood As Meaning - As Meaning That - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly - Interpreted Data - Properly Interpreted - Was Interpreted - Interpreted Restrictively - Falsely Interpreted