Translation of "is afraid that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Afraid - translation : Is afraid that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is, not very afraid.
Quero dizer, não muito medo.
Afraid of that gallowsface? Afraid?
Receais o cara de enforcado?
I'm afraid that he is right.
Acho que ele está certo.
Tom admitted that he is afraid.
Tom admitiu que está com medo.
I'm afraid that he is right.
Eu receio que ele esteja certo.
I'm afraid that he is right.
Infelizmente, ele está certo.
Is anyone afraid to discuss that?
Taradash males da humanidade provêm da ausência de fronteiras ou das más fronteiras.
Or is it that you're afraid?
Ou será que ficou com medo? Luiz.
Well, Cole's afraid that is, he's afraid for the animals, men and equipment.
Bem, o Cole receia... pelos animais, homens e equipamento.
Must be afraid that this responsibility very large. yemima, how could it be that women in the Bible were not afraid and we are afraid t Everyone is afraid
Deve ser medo de que essa responsabilidade muito grande. Yemima, como poderia ser de que as mulheres da B?blia n?o estavam com medo e estamos todos com medo de t tem medo
I am afraid that that is not the way it is.
Receio que as coisas não se passem assim.
Tom thinks that Mary is afraid of snakes.
Tom acha que Maria tem medo de cobra.
I am afraid that this is the case.
Receio que seja este o caso.
People are afraid of anything that is new.
As pessoas têm medo das novidades.
I'm afraid that...
Receio que...
Tom is afraid.
Tom está com medo.
He is afraid.
Ele está com medo.
He is afraid.
Ele tem medo.
Afraid it is.
Temo que seja.
I'm afraid that I....
Receio que...
Milena I am afraid that it is just temporarily safe.
Milena Ele está só temporariamente seguro.
I know that Tom is afraid to try new things.
Sei que Tom tem medo de tentar coisas novas.
What I'm trying to say is that I'm not afraid.
O que eu estou a tentar dizer é que não estou com medo.
I am afraid that is the root of the problem.
Receio que essa seja a origem do problema.
You were afraid of Horn, afraid that he might give you away.
Tinha medo que o Horn a denunciasse.
Tom is definitely afraid.
Definitivamente o Tom está assustado.
'Who is afraid?' No.
Como Quem e que tem medo?? QUem?
Everyone is still afraid.
Toda a gente continua a ter medo.
I'm afraid there is.
Julgo que sim.
I'm afraid nothing is.
Nada chega.
He is not afraid!
Ele não tem medo!
I'm afraid it is.
Temo que sim.
I'm afraid it is.
Receio que seja.
I'm afraid that you can't.
Não acredito que você possa.
I'm afraid that you can't.
Não creio que tu possas.
I'm afraid that you can't.
Tenho a impressão de que não podeis.
I'm afraid that you can't.
Quero crer que o senhor não pode.
I'm afraid that you can't.
Infelizmente, a senhora não pode.
I'm afraid that you can't.
Lamento, mas os senhores não podem.
I'm afraid that you can't.
É lamentável, mas as senhoras não podem.
I was afraid of that.
Já receava isso.
I afraid of that knife.
Não, não, essa faca me assusta.
I was afraid of that.
Vamos ver como nos sentimos quando chegarmos lá. Estava com medo disso.
I'm afraid that wouldn't help.
Lamento, mas isso não ajuda.
I'm afraid that does it.
Pronto, perdeu.

 

Related searches : Afraid That - Is Afraid - Was Afraid That - Am Afraid That - Are Afraid That - Afraid Of That - He Is Afraid - She Is Afraid - That Is - Is That - I Afraid - Was Afraid - I'm Afraid