Translation of "is borne out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Is borne out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is not borne out by the Commission s information. | Tal não é, no entanto, confirmado pelas informações de que a Comissão dispõe. |
This is borne out by the results reached in Lisbon. | Neste contexto, vejam se também os resultados da Cimeira de Lisboa. |
This is very clearly borne out by the McCartin report. | O relatório McCartin demonstra o muito claramente. |
This ex ante assessment is also borne out by actual developments. | Esta apreciação ex ante é igualmente confirmada pela evolução real. |
This has been borne out by studies. | Isso é verificável por via de investigação. |
This is borne out by the excessive fiscalism which is your chosen path. | O fiscalismo exagerado em que quereis orientar vos mostra o. |
This statement has been borne out by events. | Como se a qualidade de ministros ou comissários fosse directamente proporcional à dimensão do país. |
This was also borne out by the consultation. | Foi isso, aliás, que a consulta revelou. |
This is borne out by this Parliament's resolutions in which the Havana govern | Vejam se as resoluções deste Parlamento em que por vezes sai condenado o Governo de Havana por franca violação dos direitos do Homem, a par da ajuda humanitária que, seja em alimen |
This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation. | Todavia, este sentimento dos consumidores não é confirmado pelas estatísticas referentes à inflação. |
This feeling of insecurity is borne out by police records of offences committed. | Esta sensação de insegurança era sustentada pelos registos da polícia, que davam conta da ocorrência de delitos. |
These arguments were not borne out by the investigation. | Estes argumentos não foram confirmados pelo inquérito. |
This is borne out also by the number of reports we are debating today. | B2 1586 85 rev.) do Sr. Wagner e outros em nome do Grupo Socialista, e do Sr. Pegado Liz e outros, sobre as restrições aplicadas pelos Estados Unidos às importações de semiprodutos side rúrgicos comunitários. |
This finding is borne out by an analysis of point 6 of the Guidelines. | Por outro lado, esta conclusão é confirmada por uma análise do ponto 6 das Orientações. |
Bouygues Telecom points out, furthermore, that the Community law approach is borne out by an analysis of domestic law. | A título acessório, a BT observa que as soluções do direito comunitário são confirmadas pela análise do direito interno. |
This report was not borne out by the Edinburgh summit. | A Cimeira de Edimburgo não confirmou esta declaração. |
Events have unfortunately borne out our view of the situation. | Os acontecimentos, infelizmente, deram nos razão. |
Some people are afraid of flying, although the danger is not borne out by statistics. | Há muito abandono físico de agricultores no cam po europeu, que se sente já como uma classe |
Everything that we have learnt since has borne out our assessment. | Desta ideia decorre aquilo que pedimos transparência. Temos de saber o que está a ser elaborado no seio destes grupos. |
The honourable Member's predictions have not been borne out by events. | As alegações da senhora deputada não têm fundamento real. |
However, this view of enlargement is definitely not shared by everyone. This is borne out by recent opinion polls. | Não obstante, como demonstram sondagens recentes, este ponto de vista sobre o alargamento está longe de ser partilhado por todos. |
This is borne out by the recognition of the role of the political parties at European level. | A comproválo está o reconhecimento do papel dos partidos políticos a nível europeu. |
Yet we all know and this is borne out by everyday experience in today's rapidly changing world | Em minha opinião, vamos enfrentar muito em breve a necessidade de tomarmos decisões sobre a destruição dos stocks mais antigos em consequência do facto de os Estadosmembros não terem tomado decisões durante tanto tempo. |
This is also borne out by the figures for normal business activity given in the annual accounts. | Os números do resultado das operações correntes dos balanços anuais levam às mesmas conclusões. |
The actual results until now have borne out the Herlitz Group s expectations. | A evolução registada até à data confirma as previsões do grupo Herlitz. |
This at least is what is borne out by the analyses of recent research, in France and the United Kingdom. | De qualquer forma, verifica se uma intervenção da Comunidade através do empréstimo. |
That this would be possible is borne out by the fact that the guideline has never been reached. | O problema tem de ser visto no quadro das propostas de transformações e reformas da política agrícola comum que continuará, não tenho a menor dúvida, a dizimar o pequeno agricultor em toda a Europa, de Norte a Sul. |
Nothing could be further from the truth, as is once again borne out in the annual discharge debate. | Nada é menos verdade, coisa que, uma vez mais, o debate anual sobre a concessão de quitação vem demonstrar à evidência. |
This is borne out by the problems at local level and the enquiries directed to us as parliamentarians. | Os problemas locais e as perguntas sobre esta matéria com que, na qualidade de deputados, somos confrontados, demonstram no. |
It is borne by the commodity. | É suportado pela mercadoria. |
The fact that this is still a women's issue is, I am sad to say, borne out by this House today. | Que esta questão continua a ser uma questão feminina, infelizmente, demonstra o esta assembleia. |
That is not borne out by the details of at least two cases which I have in hand here. | Dado que a multiplicidade das acções a reali zar nos muito numerosos países ACP e países e territórios ultramarinos, os atrasos são por vezes inevitáveis. |
They are making steady progress and that is borne out by the outcome of the meetings of 16 November. | Elas estão a progredir bem, como prova o resultado das reuniões de 16 de Novembro. |
This view is borne out by a rigorous professional auditing effort, in which the Court has invested considerable resources. | Esta opinião é corroborada por um rigoroso trabalho profissional de auditoria, no qual o Tribunal tem investido consideráveis recursos. |
The cost of carrying out these new analyses shall be borne by the losing party. | As despesas ocasionadas pelas novas análises serão suportadas pela parte vencida. |
This is something we have borne in mind. | Assumimos isso claramente. |
Moreover, the quality of Mr Moorhouse's report is borne out by the fact that it has caused concern among the Japanese. | Por outro lado, o facto de o relatório do senhor deputado Moorhouse ter inquietado os japoneses é prova da sua grande qualidade. |
Nevertheless it shows that the notion that the common market is always in support of free trade is not borne out by its actions. | Todavia, a ideia de que o Mercado Comum defende sempre o comércio livre não é confirmada pe las suas acções. |
As borne out by the figures quoted by the honourable Member, expansion has been very rapid. | Tal como foi ilustrado pelos números apresentados pelo Sr. deputado, a expansão foi muito rápida. |
One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB . | One third of the premium is borne by staff members , while the remaining two thirds are borne by the ECB . |
Is there a farmer who puts his animals out to pasture who can guarantee that they have not ingested wind borne GMOs? | Qual é o agricultor que pode garantir que os animais que tem a pastar nos campos não ingerem também OGM disseminados pelo vento? |
Water borne diseases? | Doenças transmitidas pela água? |
The burden is not therefore borne by other projects. | Portanto, não se fará nada à custa de outros projectos. |
That is something that must be borne in mind. | Temos de ter isto presente. |
That this subject is of paramount importance is borne out by the huge public attention which the dioxin, antibiotic, sludge and other scandals have attracted. | A grande importância deste tema é também comprovada pela atenção com que a opinião pública acompanhou os escândalos das dioxinas, dos antibióticos, das lamas clarificadas, etc. |
Related searches : Borne Out - Not Borne Out - Was Borne Out - Are Borne Out - Salary Is Borne - Risk Is Borne - Tax Is Borne - Is Out - Risk Borne - Cost Borne - Tax Borne - Vehicle Borne - Fuel Borne - Will Borne