Translation of "is contested" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Contested - translation : Is contested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is not contested by Germany.
A Alemanha não contestou este facto.
This is not contested by Italy.
Este facto não é contestado pela Itália.
FITZGERALD contested.
trabalhadores na indústria de extracção de petróleo.
They also hold the Bledisloe Cup, which is contested annually with Australia, and the Freedom Cup, contested annually with South Africa.
Actualmente, os All Blacks são titulares da Copa Bledisloe, um troféu anual que disputam com a Austrália, sua maior rival.
The Bulgarian connection is contested, and the trial's conclusion is awaited.
A existência de uma ligação com a Bulgária é contestada e espera se o resultado do julgamento.
According to my information this requirement is satisfactory and not contested.
Tanto quanto a Comissão está informada, esta exigência é satisfatória e não é contestada.
By your deliberations and well contested
Neste aspecto, e na sua necessidade de tolerância e de apoio mútuo, é uma família como outra qualquer.
Germany has not contested this fact.
A Alemanha não contestou este facto.
Germany has not contested this point.
A Alemanha não contestou esse facto.
The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
A Presidência estável do Conselho é violentamente contestada pela Comissão.
National teams contested the Tour until 1961.
As selecções nacionais contestaram o Tour até 1961 .
To this day, the region remains contested.
Até este dia, a região permanece em conflito.
So if the analysis of the geographical market is not contested and if the analysis of the product market cannot seriously be contested, what are we left with ?
Conforme disse Sir Leon Brittan, o teste, o único teste a fazer, era determinar se a fusão criava ou não uma posição dominante no mercado que impedisse significativamente a concorrência no mer cado comum.
History has often been contested terrain in India.
A história tem sido muitas vezes um terreno contestado na Índia.
The authenticity of the police record was contested.
A autenticidade de ficha de Dilma foi contestada.
In my view, this evidence cannot be contested.
Para mim, trata se de uma evidência incontestável.
None of the companies substantially contested the facts.
Nenhuma das empresas contestou substancialmente os factos.
The next point raised by KWW is that only part of the contested amounts is aid.
O ponto seguinte levantado pela KWW é o de que apenas parte dos montantes contestados são auxílios.
t is not contested that the measure will be funded out of State resources.
É incontestável que a medida é financiada por recursos estatais.
The intensity at which a civil disturbance becomes a civil war is contested by academics.
A intensidade com que uma perturbação civil torna se uma guerra civil é contestada por acadêmicos.
This figure was not contested by any interested parties and it is therefore definitively confirmed.
Este valor não foi contestado por qualquer parte interessada, sendo pois definitivamente confirmado.
Yet the issues being contested can seem awfully trivial.
No entanto, os pontos controversos que estão a ser discutidos podem parecer muito triviais.
In 2002, the competition was contested by sixteen clubs.
Em 2002, a competição foi disputada por dezesseis clubes.
Election results can be contested in the High Court.
Fiscalização das eleições pode ser feita pelo High Court .
For this purpose you should, for each contested decision
Para o efeito, deve, em relação a cada decisão contestada
It is not contested that there are no technical objections to the amendment of these proposals.
Estou certo que nenhuma re gião da Comunidade, atingida pela raiva, gostaria de a partilhar com outras zonas.
It was contested in the United States in July 2005.
Foi disputada nos Estados Unidos em Julho de 2005.
GRAND CONTESTED ELECTlON FOR THE PRESlDENCY OF THE UNlTED STATES.
GRAND contestada eleição para a presidência DOS ESTADOS UNIDOS.
SGL has not contested the Commission s finding in this regard.
A SGL não contestou a conclusão da Comissão a este propósito.
The British contested control over the islands between 1794 and 1810.
Os Britânicos disputaram o controle das ilhas com os Franceses entre 1794 e 1812.
By this time, the Portuguese throne was contested by several claimants.
O trono português era então disputado por diversos pretendentes.
The group was initially contested by a significant minority of biologists.
O grupo tem sido contestado por uma significante minoria de biólogos.
Two exporting producers contested the exchange rates used by the Commission.
Dois produtores exportadores contestaram as taxas de câmbio utilizadas pela Comissão.
A number of exporting producers contested the determination of MES IT.
Uma série de produtores exportadores contestou a determinação das empresas que beneficiam do tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado e das empresas que beneficiam de tratamento individual.
This is contested by, e.g., Bury, who points out problems in much of Gregory's chronology for the events.
Bury, que aponta problemas na cronologia de Gregório para os eventos.
The WWE Intercontinental Championship is a professional wrestling championship contested in and owned by the American promotion WWE.
O WWE Intercontinental Championship é um título de wrestling profissional da WWE introduzido em 1979.
UNITA, as in previous elections, contested the results shared by the CNE.
A UNITA, assim como em eleições passadas, contestou o resultado divulgados pela CNE.
Initially, the champions of the Copa Libertadores and Supercopa Libertadores contested it.
Até 1998, a disputa era entre o campeão da Copa Libertadores e o campeão da Supercopa.
At the 1928 Summer Olympics in Amsterdam, 27 athletics events were contested.
Nos Jogos Olímpicos de Verão de 1928, 27 eventos do atletismo foram realizados.
The Irish Government contested this financial rectification in so called mediation negotiations.
As autoridades irlandesas apresentaram recurso contra essa rectificação financeira, no denominado processo de arbitragem.
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested.
O requerimento deve ser acompanhado de uma cópia autenticada da decisão impugnada do Comité de Arbitragem.
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested .
O requerimento deve ser acompanhado de uma cópia autenticada da decisão impugnada do Comité de Arbitragem .
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested .
O requerimento deve ser acompanhado de uma cópia autenticada da decisª o impugnada do ComitØ de Arbitragem .
In other meets, such as those on the World Cup circuit, the team event is not contested at all.
A classificação final das equipes é determinada pelas pontuações obtidas após as rotações.
The Pan American Games program, consisting of the sports to be contested at the Games, is determined by PASO.
Nos Jogos, são disputados esportes incluídos no Programa Olímpico e outros não disputados em Olimpíadas.

 

Related searches : Contested Decision - Contested Application - Bitterly Contested - Contested Field - Being Contested - Politically Contested - Closely Contested - Essentially Contested - Contested Divorce - Most Contested - Are Contested - Contested Takeover - Contested Area