Translation of "is contested" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
This is not contested by Germany. | A Alemanha não contestou este facto. |
This is not contested by Italy. | Este facto não é contestado pela Itália. |
FITZGERALD contested. | trabalhadores na indústria de extracção de petróleo. |
They also hold the Bledisloe Cup, which is contested annually with Australia, and the Freedom Cup, contested annually with South Africa. | Actualmente, os All Blacks são titulares da Copa Bledisloe, um troféu anual que disputam com a Austrália, sua maior rival. |
The Bulgarian connection is contested, and the trial's conclusion is awaited. | A existência de uma ligação com a Bulgária é contestada e espera se o resultado do julgamento. |
According to my information this requirement is satisfactory and not contested. | Tanto quanto a Comissão está informada, esta exigência é satisfatória e não é contestada. |
By your deliberations and well contested | Neste aspecto, e na sua necessidade de tolerância e de apoio mútuo, é uma família como outra qualquer. |
Germany has not contested this fact. | A Alemanha não contestou este facto. |
Germany has not contested this point. | A Alemanha não contestou esse facto. |
The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission. | A Presidência estável do Conselho é violentamente contestada pela Comissão. |
National teams contested the Tour until 1961. | As selecções nacionais contestaram o Tour até 1961 . |
To this day, the region remains contested. | Até este dia, a região permanece em conflito. |
So if the analysis of the geographical market is not contested and if the analysis of the product market cannot seriously be contested, what are we left with ? | Conforme disse Sir Leon Brittan, o teste, o único teste a fazer, era determinar se a fusão criava ou não uma posição dominante no mercado que impedisse significativamente a concorrência no mer cado comum. |
History has often been contested terrain in India. | A história tem sido muitas vezes um terreno contestado na Índia. |
The authenticity of the police record was contested. | A autenticidade de ficha de Dilma foi contestada. |
In my view, this evidence cannot be contested. | Para mim, trata se de uma evidência incontestável. |
None of the companies substantially contested the facts. | Nenhuma das empresas contestou substancialmente os factos. |
The next point raised by KWW is that only part of the contested amounts is aid. | O ponto seguinte levantado pela KWW é o de que apenas parte dos montantes contestados são auxílios. |
t is not contested that the measure will be funded out of State resources. | É incontestável que a medida é financiada por recursos estatais. |
The intensity at which a civil disturbance becomes a civil war is contested by academics. | A intensidade com que uma perturbação civil torna se uma guerra civil é contestada por acadêmicos. |
This figure was not contested by any interested parties and it is therefore definitively confirmed. | Este valor não foi contestado por qualquer parte interessada, sendo pois definitivamente confirmado. |
Yet the issues being contested can seem awfully trivial. | No entanto, os pontos controversos que estão a ser discutidos podem parecer muito triviais. |
In 2002, the competition was contested by sixteen clubs. | Em 2002, a competição foi disputada por dezesseis clubes. |
Election results can be contested in the High Court. | Fiscalização das eleições pode ser feita pelo High Court . |
For this purpose you should, for each contested decision | Para o efeito, deve, em relação a cada decisão contestada |
It is not contested that there are no technical objections to the amendment of these proposals. | Estou certo que nenhuma re gião da Comunidade, atingida pela raiva, gostaria de a partilhar com outras zonas. |
It was contested in the United States in July 2005. | Foi disputada nos Estados Unidos em Julho de 2005. |
GRAND CONTESTED ELECTlON FOR THE PRESlDENCY OF THE UNlTED STATES. | GRAND contestada eleição para a presidência DOS ESTADOS UNIDOS. |
SGL has not contested the Commission s finding in this regard. | A SGL não contestou a conclusão da Comissão a este propósito. |
The British contested control over the islands between 1794 and 1810. | Os Britânicos disputaram o controle das ilhas com os Franceses entre 1794 e 1812. |
By this time, the Portuguese throne was contested by several claimants. | O trono português era então disputado por diversos pretendentes. |
The group was initially contested by a significant minority of biologists. | O grupo tem sido contestado por uma significante minoria de biólogos. |
Two exporting producers contested the exchange rates used by the Commission. | Dois produtores exportadores contestaram as taxas de câmbio utilizadas pela Comissão. |
A number of exporting producers contested the determination of MES IT. | Uma série de produtores exportadores contestou a determinação das empresas que beneficiam do tratamento reservado às empresas que operam em condições de economia de mercado e das empresas que beneficiam de tratamento individual. |
This is contested by, e.g., Bury, who points out problems in much of Gregory's chronology for the events. | Bury, que aponta problemas na cronologia de Gregório para os eventos. |
The WWE Intercontinental Championship is a professional wrestling championship contested in and owned by the American promotion WWE. | O WWE Intercontinental Championship é um título de wrestling profissional da WWE introduzido em 1979. |
UNITA, as in previous elections, contested the results shared by the CNE. | A UNITA, assim como em eleições passadas, contestou o resultado divulgados pela CNE. |
Initially, the champions of the Copa Libertadores and Supercopa Libertadores contested it. | Até 1998, a disputa era entre o campeão da Copa Libertadores e o campeão da Supercopa. |
At the 1928 Summer Olympics in Amsterdam, 27 athletics events were contested. | Nos Jogos Olímpicos de Verão de 1928, 27 eventos do atletismo foram realizados. |
The Irish Government contested this financial rectification in so called mediation negotiations. | As autoridades irlandesas apresentaram recurso contra essa rectificação financeira, no denominado processo de arbitragem. |
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested. | O requerimento deve ser acompanhado de uma cópia autenticada da decisão impugnada do Comité de Arbitragem. |
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested . | O requerimento deve ser acompanhado de uma cópia autenticada da decisão impugnada do Comité de Arbitragem . |
The appeal shall be accompanied by a certified copy of the decision of the Arbitration Committee which is contested . | O requerimento deve ser acompanhado de uma cópia autenticada da decisª o impugnada do ComitØ de Arbitragem . |
In other meets, such as those on the World Cup circuit, the team event is not contested at all. | A classificação final das equipes é determinada pelas pontuações obtidas após as rotações. |
The Pan American Games program, consisting of the sports to be contested at the Games, is determined by PASO. | Nos Jogos, são disputados esportes incluídos no Programa Olímpico e outros não disputados em Olimpíadas. |
Related searches : Contested Decision - Contested Application - Bitterly Contested - Contested Field - Being Contested - Politically Contested - Closely Contested - Essentially Contested - Contested Divorce - Most Contested - Are Contested - Contested Takeover - Contested Area