Translation of "is done through" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Done - translation : Is done through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Traditionally, this is done through policy. | Tradicionalmente, isto é feito através da política. |
This is done mainly through interaction with other actors. | Isso é feito, principalmente, com a interação dos outros atores. |
The vast majority of teaching is done through words. | A grande maioria do ensino é feito através de palavras. |
This is essentially done through dialogue, via the established institutional channels. | Isso é feito essencialmente através do diálogo, utilizando os canais institucionais estabelecidos. |
What is done through thoughtlessness and prejudice has the same effect, however. | No entanto, o que acontece de forma inconsciente e preconceituosa tem o mesmo efeito. |
This can only be done through the communes, it can only be done through democratic local elections from the roots upwards. | Isto apenas é possível através das autarquias, através de eleições autárquicas democráticas, a partir das bases. |
Each plan with my man done fell through. | Se cada relacionamento com o seu homem acabar em nada. |
Each plan with my man done fell through. | Cada plano feito com o meu homem caiu. |
Run me through and have done with it. | Trespasseme e acabe logo com isto. |
The only way out of poverty is through business enterprise. So, that was done. | A única saída da pobreza é através de empreendimentos empresariais. |
If each plan with your man done fell through. | Se cada plano com o seu homem acabasse em nada. |
If each plan with your man done fell through. | Se cada plano com o seu homem feito através caiu. |
Through making you hate yourself for what you've done. | Através de fazê la odiar a si mesma pelo que você fez. |
This is done directly through war, the threat of war, or the export of capital. | No passado mais remoto, a religião justificava a guerra e o poder dos governantes. |
Indeed, much of our work of scrutinising of the Commission is done through Question Time. | Na verdade, uma grande parte do nosso trabalho de fiscalização da Comissão é feito através do Período de Perguntas. |
That is what the Federal Reserve has done through its policy of lowering interest rates. | Foi o que fez a Federal Reserve com a sua política de baixa das taxas de juro. |
Not everything can, or should, be done through the WTO. | É por isso que são necessárias regras de protecção globais. |
No direct harm may be intended, but harm is done through isolation (see also social exclusion). | Pode não se pretender fazer mal diretamente, mas o mal é feito através do isolamento. |
We will not be able to go through complicated procedures if that is to be done. | Para isso, não podemos obedecer a procedimentos complexos. |
What is done is done. | Mas o que aconteceu, aconteceu. O que agora concretamente me interessa é saber |
What is done is done. | O que está feito está feito. |
Let me just rush very quickly through things that we've done. | Permitam me abordar, por cima, bem rápido, algumas coisas que temos feito. |
We have done this through démarches, we have done this in political dialogue and we have done this in statements on human rights policy. | Fizemo lo através de démarches, fizemo lo no âmbito do diálogo político e fizemo lo em declarações sobre política de direitos humanos. |
If my readers learn one thing about Imazighen through my blog, some of the job is done. | Se meus leitores aprendem algo sobre Imazighen através do meu blog, é porque alguma coisa já foi feita. |
Development is done through using three resources metal, crystal, and deuterium, and also energy and dark matter. | O desenvolvimento é feito pela utilização de três recursos metal, cristal, e deutério, e também energia e matéria negra. |
What's done is done. | O feito, feito está. |
What's done is done. | O que está feito está feito. |
Participation in the meetup is free, but registration is necessary and should be done through this link http tinyurl.com GVmeetup . | A participação no meetup é gratuita, mas a inscrição é necessária e deve ser feita através deste link http tinyurl.com GVmeetup. |
Much is already being done through the ERDF and EIB to upgrade road, rail, air and waterway communications. | Muito está já a ser feito através do BERD e do BEI para elevar as comunicaçães rodoviárias, ferroviárias, aéreas e marítimas. |
The public proclamation was done through the Act of Independence in 1821. | Independência A Costa Rica tornou se independente em 15 de setembro de 1821. |
Everything was done through the party. Setting up feeding stations, firefighting units. | Montar instalações para distribuir alimentos, combater incêndios. |
It's done through a form of subtraction or obstruction or interference in a world that we naturally sleepwalk through. | É feito de uma forma de subtração ou obstrução ou interferência em um mundo que nós caminhamos naturalmente sonâmbulos. |
That is why I ask you to consider carefully what really needs to be done and what is better done through activities in the candidate countries, in order to save money. | Por isso mesmo, considero fundamental que nos interroguemos sobre o que é possível fazer e quais as actividades que deverão ser desenvolvidas nos países candidatos, nomeadamente também no sentido de reduzir as despesas. |
Honey, what's done is done. | O que está feito, está feito. |
And there are seven different beliefs. I can't go through them because I'm done. The last piece is emotion. | Existem sete crenças, não posso descrevê las porque estou no fim. a última peça é emoção |
This dimension is linked to the type of terminal or system through which the underlying payments transaction was done . | Ordem da dimensão no código |
This dimension is linked to the type of terminal or system through which the underlying payments transaction was done . | Esta dimensão está ligada ao tipo de terminal ou sistema através do qual foi efectuada a operação de pagamento subjacente . |
Surely it is most important that the European Community should try to get something done here through the UN ? | Balfe (S). (EN) Basta lhe responder sim à minha pergunta, basta lhe concordar comigo. |
In Cégétel's opinion, opting to channel the aid through ERAP is not what a prudent investor would have done. | Por outro lado, segundo a Cégétel, a escolha de fazer transitar os auxílios pelo ERAP, não corresponde ao comportamento de um investidor prudente. |
Ladies and gentlemen, what is done is done. | O que está feito está feito. |
This could indeed be done through a type II variation at national level. | Esta medida pode efectivamente ser tomada através de uma alteração de tipo II ao nível nacional. |
Through these excesses a majority of this Parliament has done Europe a disservice. | Com estes exageros, uma maioria deste Parlamento prestou um mau serviço à Europa. |
When this is done, the Last.fm Player provides the user with a local URL, through which the Last.fm music stream is proxied. | Scrobbling Um scrobble é uma pequena mensagem que o Scrobbler envia para a Last.fm para nos informar sobre a música que você está ouvindo. |
We also note what is being done for workers' organizations and for young people, through the Erasmus and Lingua programmes. | Notamos igualmente um esforço a favor das organizações de trabalhadores e a favor da juventude através dos programas ERASMUS e LINGUA. |
This is being done, among other things, through the broad EU Iran dialogue on human rights set up last December. | Está a fazer isso, entre outras coisas, através do diálogo alargado UE Irão sobre os direitos humanos, iniciado em Dezembro último. |
Related searches : Done Through - Is Done - Is Is Done - Translation Is Done - Upload Is Done - Is Done For - Calculation Is Done - Is Done Correctly - Release Is Done - Is Done Against - Evaluation Is Done - Payroll Is Done - Contribution Is Done