Translation of "is far less" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
And I'm doing far, far less. | Enquanto estou fazendo muito, muito menos. |
And I'm doing far, far less. | E estou a fazer muito menos. |
It's far less likely to explode. | Essa pelo menos não explode. |
Excess zinc is toxic to plants, although zinc toxicity is far less widespread. | O cloreto de zinco é usado para preservar madeiras. |
On site testing actually at raves and clubs is far less common. | A realização de análises no local, como por exemplo em festas rave ou clubes, é pouco comum. |
Others should be used far less widely. | Outros deveriam ser utilizados de forma menos intensiva. |
In the Sámi Finnish context, the category of ethnicity is far less pronounced. | Já no contexto lapão finlandês, a questão étnica é pouco pronunciada. |
Agriculture is also about a service, however, and there is far less talk about that. | A agricultura também diz respeito a serviços, contudo, e disso fala se muitíssimo menos. |
The big mountains far away, they move less. | As grandes montanhas lá longe, elas movem menos. |
The big mountains far away, they move less. | As montanhas mais longe movem se menos. |
Such side effects occur far less with Abraxane. | Estes efeitos secundários ocorrem com muito menor frequência com Abraxane. |
The debtors themselves are far from blame less. | Os devedores têm também uma grande quota parte de culpas. |
But they have far less at the moment. | Mas, actualmente, estão ainda em muito pior situação. |
We ve had way less rainfall and snowfall than we generally get and far far less than we need in this arid desert region. | We ve had way less rainfall and snowfall than we generally get and far far less than we need in this arid desert region. |
This is a far less common sight in countries with functioning mental health systems. | Esta é uma visão muito menos comum em países com sistemas de saúde mental funcionais. |
As far as the political response is concerned, I am a little less optimistic. | No que diz respeito à resposta política, estou um pouco menos optimista. |
A year on, the picture looks far less optimistic. | Importante, porém, é o facto de a vice presidente e o presidente do parlamento terem proclamado a sua lealdade ao Presidente. |
You'd done better than Grant, with far less effort. | Terseia saído melhor que o Gen. Grant e com menos esforço. |
They will be less internationally mobile as far as their place of establishment is concerned. | São menos móveis a nível internacional no que diz respeito ao seu local de estabelecimento. |
The Pact is respected by the small countries, but far less by the large countries. | O Pacto é respeitado pelos pequenos , mas muito menos pelos Grandes . |
These seasonal differences are far less pronounced in tropical areas. | Essas diferenças sazonais são muito menos pronunciadas em zonas tropicais. |
So far as paragraph 28 is concerned, harmonization of speed limits is one element of an overall approach to make driving less aggressive and less dange | A forma de o fazer através de um sistema de preços, um sistema de controlo, um sistema de desenvolvimento dos transportes públicos com restrições correspondentes aos transportes privados é uma questão que não se resolve facilmente e poderá haver muitos pontos de vista diferentes sobre as soluções a adoptar, tal como se verificou esta tarde. |
And this is my you can see now the whole thing takes up far less space. | E esta é a minha você pode ver que, agora, a coisa toda ocupa muito menos espaço. |
Therefore, the current cumulative mass of the Oort cloud is far less than was once suspected. | Assim, a massa acumulada atualmente na nuvem de Oort é muito menor do que se suspeitava. |
Now, however, the sum in question is far less valuable due to the effects of inflation. | Atualmente, porém, esta soma de dinheiro vale é mínima, por causa dos efeitos da inflação. |
This way, you will have far less opportunity to be challenged. | Desta forma, você terá muito menos oportunidades de ser desafiado. |
Beside these examples, the young knight seems far less self assured, | Firme e determinado, Carlos V traça o seu caminho num espaço misterioso e febril. |
So flying American costs far less per mile than flying European. | i 5_BAR_Hpiä ψ y i entretanto, em cada 10 magnetosco pios utilizados na Europa, 9 vêm do Japão. |
The Council does not yet go as far as this much less far than the Commission and Parliament. | Nesse aspecto, o Conselho não vai ainda tão longe muito menos do que a Comissão e o Parlamento. |
This is an early indication that Bond is portrayed as far less tempestuous than Timothy Dalton's Bond from 1989. | Isso é uma das primeiras indicações que Bond é mostrado de forma bem menos tempestuosa do que o Bond de Dalton em 1989. |
As far as EU drivers are concerned, I should like to note that on the basis of data available the situation is far less urgent. | No que diz respeito aos motoristas da União Europeia, gostaria de observar que com base nos dados disponíveis a urgência é consideravelmente menor. |
In fact, the technology of satellite monitoring is far less esoteric than official witnesses seem to believe. | De facto, a tecnologia do controlo via satélite é muito menos esotérica do que as testemunhas oficiais parecem crer. |
We cannot accept this model, certainly not when foreign policy is involved, far less security and defence. | Presidente. Senhora Deputada Ewing, forçá mos a ordem do dia, e incluímo lo esta noite. Sir Leon Brittan disse que estava disponível. |
That is a laborious business and far less appealing that the work on the forthcoming Budget year. | Trata se de um trabalho penoso e não tão atractivo como o trabalho para o próximo exercício. |
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. | Eu diria muito menos, porque 10 por cento não eliminará isso. |
you can see now the whole thing takes up far less space. | Está mais económica e mais eficaz. |
I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. | Digo muito menos porque 10 não são suficientes. |
The United Kingdom Members have far less immunity than other Members do. | Os deputados do Reino Unido gozam de muito menos imunidades do que os deputados de outros países. |
There are other countries which appeared far less capable of doing this. | Outros países há, que se verificou encontrarem se em situação muito pior para o fazer. |
The study shows that girls receive far less pocket money than boys. | Este estudo revela que as raparigas recebem semanadas inferiores aos rapazes. |
Other matters receive far less attention, and useful rules remain hollow phrases. | Outros assuntos merecem muito menos atenção e regras úteis permanecem letra morta. |
That, more or less, reflects the situation of the Community fishing fleet as far as security is concerned. | É este, grosso modo, o retrato da frota pesqueira comuni tária em termos de segurança. |
Less serious, because to establish a link between illiteracy and malnutrition, for example, is going rather too far. | O primeiro é o de que o analfabetismo está intimamente ligado ao ciclo geral da pobreza. Pobreza de meios materiais, mas igualmente pobreza de ideias, pobreza de iniciativas, pobreza de regulamentação inovadora. |
As far as the post Nice agenda is concerned, what you said means more Europe, not less Europe. | Quer isto dizer que, em termos de ordem do dia do processo Pós Nice , aquilo que disse significa mais Europa e não menos Europa. |
Ari Þorgilsson's Íslendingabók is generally considered more reliable as a source and is probably somewhat older, but it is far less thorough. | O Íslendingabók é por norma considerado uma fonte mais fiável e é, provavelmente, um pouco anterior ao outro, embora menos minucioso. |
Related searches : Far Less - Less Far Apart - Far Less Often - Far Less Important - Far Less Expensive - Far Less Frequently - Far Less Than - Far Too Less - Far Less Likely - Far Less Common - By Far Less - Far More Less - Far Less Pronounced - Far Less Restrictive