Translation of "is not longer" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is not longer - translation : Longer - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why is it not a longer list?
Porque é que não é mais longa?
Job no longer valid, operation is not enabled.
A tarefa não é mais válida a operação não está activada.
Do not pray, it is no longer useful.
Não ore, não é mais útil.
Jemima truth I'm not worthy I'm not no longer pray no longer wants anything no longer really no longer welcomes modest
Jemima verdade eu não mereço Eu não rezar não pedem nada que não seja Já não abençoa não é realmente humilde
Not any longer.
Agora já não.
Not any longer.
Já não o são.
Why not live longer?
Porque não viver mais tempo?
It is not an issue that can wait any longer.
Não é uma questão que possa esperar muito mais tempo.
It is used when standard treatment is not available or is no longer feasible.
O medicamento é utilizado quando não está disponível um tratamento padrão ou quando este já não é viável.
But not for much longer !
Mas não por muito mais tempo !
Not any longer, Your Majesty.
Já não, Vossa Majestade.
And not a moment longer.
E nem um instante mais.
One thing we have to recognize is that to change is no longer a question of whether or not. change is no longer a question
Uma coisa que devemos reconhecer ж que mudar jр nсo estр em questсo, sim ou nсo. A mudanуa estр a chegar.
A service which is no longer justified because it no longer provides a service, will ultimately not be politically acceptable.
Um serviço que já não se justifique, porque já não satisfaz as necessidades, não pode ser politicamente mantido por muito tempo.
The number is not officially retired but is no longer issued by the team.
Elenco Atual Goleiros Defensores Atacantes
The number of children is not growing any longer in the world.
O número de crianças não está mais crescendo no mundo.
This, I thought, is no longer permissible, certainly not at the moment.
Penso que não podemos continuar a admitir tal coisa por mais tempo, e sobretudo neste momento.
The number of children is not growing any longer in the world.
O número de crianças não vai crescer mais no mundo.
But I fear the night is longer when The lad's not right
Mas eu temo que a noite seja mais longa quando... quando não é o homem certo
She may not wait any longer.
Ela pode não esperar mais.
You can not wait any longer.
Você não pode esperar mais.
Let us not wait any longer.
Não esperemos mais tempo.
I'll not be silent any longer.
Não vou continuar calada. Vou falar verdade.
the expected duration of the temporary use is not longer than 24 months
A duração prevista da utilização temporária não ultrapassa 24 meses
the expected duration of the temporary use is not longer than 24 months.
a duração prevista da utilização temporária não ultrapassa 24 meses.
And if by grace, then it is no longer of works otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace otherwise work is no longer work.
Mas se é pela graça, já não é pelas obras de outra maneira, a graça já não é graça.
I do not trust him any longer.
Já não confio mais nele.
He decided not to wait any longer.
Ele decidiu não esperar mais.
Let's not wait for Tom any longer.
Não vamos mais esperar por Tom.
Do not use Yellox longer than 2weeks.
Não utilize Yellox durante mais de 2 semanas.
We must not accept this any longer.
Não podemos continuar a aceitar isto.
Let us not disappoint them any longer.
Não decepcionemos mais.
We should not therefore wait any longer.
Por consequência, não podemos esperar mais tempo.
That's not in my hands any longer.
Isso já não está em minhas mãos.
Cakes like this are not longer baked.
Bolos como estes não são mais feitos agora.
Because this is longer.
Porque é mais comprido.
However, it will, of course, take longer, and the reason why it will take longer is that the terminal velocity, the terminal speed is not achieved instantaneously.
No entanto, ele irá, naturalmente, levar mais tempo, e a razão pela qual ele vai demorar mais tempo é que a velocidade terminal, a velocidade terminal não é alcançada instantaneamente.
So You are now at 12 53 but it is not it is no longer am.
Agora você está às 12 53 mas não é mais pela manhã.
But what you may not know is that bears that play more survive longer.
Mas o que vocês talvez não saibam é que ursos que brincam mais sobrevivem por mais tempo.
But what you may not know is that bears that play more survive longer.
Mas o que talvez não saibam é que os ursos que brincam mais vivem mais.
The federal institutions are not functioning anymore. There is no longer a federal parliament.
(') Ver anexo Período de perguntas , para as perguntas não examinadas. nadas.
But rapid reaction facility action is not meant to last longer than absolutely necessary.
Todavia, é suposto a actuação do mecanismo de reacção rápida não se prolongar para além do estritamente necessário.
This might be a longer term objective, but it is not one for today.
Esse poderá ser um objectivo a mais longo prazo, mas não para agora.
longer longer
ado ado
longer longer
autoriz

 

Related searches : Not Longer - Not Longer Relevant - Do Not Longer - Not Longer Possible - Not Longer Than - Not Longer Valid - Not Longer Available - Not Longer Needed - Are Not Longer - Not Much Longer - Does Not Longer - Not Even Longer - Not Longer Working - Not Longer Used