Translation of "is rather" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Well, that is rather rather curious, isn't it? | Realmente é estranho, não é? |
That is rather unexpected. | Isso é bem inesperado. |
That is rather unexpected. | Isso é bastante inesperado. |
That is rather dishonest. | Não está certo! |
It is rather embarrassing. | Devo dizer que tal atitude é um pouco vergonhosa. |
Rather, cooperation is required. | Pelo contrário, é necessária cooperação. |
This is rather difficult. | De forma alguma. |
He is rather magnificent. | É magnífico. |
Japan is rather different though. | Entretanto, o Japão é bem diferente. |
This is rather energy intensive. | Isto é bastante intensivo energeticamente. |
Japan is rather different though. | Porém, o Japão é bastante diferente. |
The position is rather complex. | PRESIDÊNCIA DO SENHOR PFLIMLIN |
Eastern Europe is rather different. | O seu afundamento seria uma questão de meses. |
It is really rather stupid. | É uma coisa extraordinariamente importante. |
Well, that is rather strange. | Um Parlamento que se diz democrático não pode permitir se usar dois pesos e duas medidas. |
The reality is rather different. | A realidade é bastante diferente. |
Well, this is rather funny. | Bom, tem muita graça. |
Yes. Yes, it is, rather. | Sim. é um pouco tarde. |
Or, rather, it is not. | Ou, por outra. Não está. |
So the third section is rather long and rather boring of that style. | Portanto, a terceira secção é bastante longa e bastante aborrecida em termos de estilo. |
Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it. Rather, they are, concerning it, blind. | Tal conhecimento dar se á na vida futura porém, eles estão em dúvida a respeito disso, e, ainda, quanto a isso estãocegos! |
And the answer is rather strange. | A resposta é um pouco estranha. |
This is a rather new phenomenon. | Este é um fenómeno bastante recente. |
Quantity rather than quality is important. | A quantidade, mais do que a qualidade, é importante. |
Tom is rather shy, isn't he? | Tom é um tanto tímido, não é? |
This is a rather unusual request. | Este é um pedido bastante incomum. |
Rather, he is an insolent liar. | Qual! É um mentiroso, insolente! |
I think this is rather important. | Eu penso que seria bastante importante. |
minute, because it is rather small. | minúsculo porque é muito pequeno. |
And there proportionality is rather strange. | E essa proporcionalidade parece ser bastante melhor do que se esperava. |
That is perhaps rather too general. | A Comissão reúne igualmente os peritos nacionais para avaliar os métodos alternativos desenvolvidos. |
'Time' is a rather special concept. | Porém, hoje, a situação é diferente. |
This is all rather stupid, really! | De facto tudo isto é bastante estúpido! |
It is, after all, rather strange. | É efectivamente um pouco estranho. |
That is rather a personal point. | Este é um aspecto de carácter pessoal. |
This situation, though, is rather different. | Esta situação, porém, é bastante diferente. |
Rather, it is the starting pistol. | É antes um sinal de partida. |
The reality is, however, rather different. | A realidade, porém, é bastante diferente. |
That is rather a different matter. | É um assunto totalmente diferente. |
Rather musty, but Barnards is musty. | Um pouco bolorento, mas Barnards é bolorento. |
The next poem is also rather short. | O próximo poema é bem curto. |
Rather enjoying what the soloist is doing. | E sim desfrutando o que o solista está fazendo. |
The color is purple rather than pink. | A cor é mais roxa do que rosa. |
Late autumn in Scotland is rather cold. | O fim do outono na Escócia é bastante frio. |
Nay, rather he is an impudent liar.' | Qual! É um mentiroso, insolente! |
Related searches : Rather Is - Is Rather Rare - Is Rather Simple - Rather There Is - Is Rather Difficult - Is Rather Low - Is Rather A - Is Rather Than - This Is Rather - Is Rather Limited - Is A Rather - Is Rather Small - Is Rather High