Translation of "is rather limited" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Is rather limited - translation : Limited - translation : Rather - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our knowledge on the problem is rather limited. | Nosso conhecimento acerca do problema é bastante limitado. |
It is therefore reasonable to assume that their employability is rather limited. | Por conseguinte, afigura se razoável presumir que a sua empregabilidade é bastante limitada |
Progress on harmonizing the legal framework for payments is rather limited . | Os progressos registados a nível da harmonização do quadro jurídico em matéria de pagamentos têm sido bastante limitados . |
These findings were based on a rather limited | As crianças com uma resposta imunológica inicial entre 10 e 100 mUI ml de anti AgHBs responderam de forma menos eficaz ou não responderam a uma dose única de vacina monovalente contra a Hepatite B administrada entre os 7 e os 9 anos de idade, quando comparadas com crianças com uma taxa inicial entre 100 e 1000 mUI ml. |
I thank you for your rather limited attention. | Agradeço vos a vossa muito limitada atenção. |
The practical value of the process is, in our experience, rather limited anyway. | O valor prático deste procedimento é, em nosso entender, bastante limitado. |
My objection is that only rather limited resources have been made available over a five year period. | A minha objecção reside no facto de o enquadramento financeiro do programa para o período de cinco anos ser bastante limitado. |
It should be noted that the number of producers of the product concerned worldwide is rather limited. | Deve ter se presente que, a nível mundial, o número de produtores do produto em causa é bastante reduzido. |
Rather you limited in your selection when girls come and tell me | Em vez disso voc? limitado em sua sele??o, quando as meninas v?m e me diga |
If it does, we can look forward to an open debate rather than a narrow minded, secular and rather limited discussion. cussion. | E por outro lado, a pressão maciça sobre os recursos, o que faz com que a Comunidade vacile de crise em crise. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | Seu conhecimento é limitado, a saúde é limitada, e a potência é limitada, por conseguinte, e a alegria vai ser limitada. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | Limitado. O nosso conhecimento é limitado, a saúde é limitada, e então, o poder é limitado, e a alegria será também limitada. |
Other EU countries have implemented legislation which approximates to marriage to rather more limited degrees. | Outros países da UE implementaram legislação mais restritiva de equiparação ao casamento. |
Let us concentrate our limited resources on the big criminals rather than the small users. | Concentremos os nossos recursos limitados sobre os grandes criminosos, e não sobre os pequenos consumidores. |
We have considerable experience with the original rather limited liberalisation directive in our Member States. | Temos muita experiência nos nossos Estados Membros em matéria da primeira directiva de liberalização, de resto muito limitada. |
The European model is, of course, not purely a matter of market economics and, therefore, not purely a limited liability company either. Rather, it is a limited liability company also involving the participation specifically of the employees. | O modelo europeu não é uma economia de mercado pura, e como tal também não se trata de uma sociedade anónima pura, mas sim de uma sociedade onde os trabalhadores também intervêm. |
It was later confirmed that benefit is limited only to patients with wild type RAS tumours, rather than patients with mutant RAS tumours. | Confirmou se posteriormente que o benefício se verifica apenas nos doentes com tumores com RAS de tipo selvagem e não nos doentes com tumores com mutação dos genes RAS. |
The global repercussions of the weaker economic outlook in the United States , however , remained rather limited in 2007 . | No entanto , as repercussões a nível mundial da deterioração das perspectivas económicas nos Estados Unidos permaneceram muito limitadas em 2007 . |
' Conceptions Society, in general, addresses the fact that an individual has rather limited means as an autonomous unit. | Concepções de sociedade A sociedade, em geral, considera o fato de que um indivíduo tem meios bastante limitados como uma unidade autônoma. |
He would rather live in exile with his principles intact than continue to reign as a limited monarch. | Ele preferia viver em exílio com seus princípios que continuar a reinar como um monarca limitado . |
Well, that is rather rather curious, isn't it? | Realmente é estranho, não é? |
patients is limited. | OPTISON em pessoas com doenças graves é limitada. |
11 The Eurosystem 's priority is rapid information on main developments at aggregated level with limited detail , rather than fully detailed information by all branches . | A prioridade do Eurosistema é a rápida disponibilização de informação sobre os principais desenvolvimentos a nível agregado com um grau limitado de pormenor e não informação totalmente detalhada para todos os ramos . |
The Eurosystem 's priority is rapid information on main developments at the aggregated level with limited detail , rather than fully detailed information by all branches . | A prioridade do Eurosistema é a informação rápida sobre os principais desenvolvimentos ao nível dos agregados com poucos pormenores e não tanto uma informação pormenorizada para todos os ramos . |
Porter's analysis is rather more limited when it comes to proposing how regions, nations or the Community should seek to exploit the advantages of clustering. | A análise de Porter é francamente mais limitada quando chega a propor o modo como regiões, nações ou a Comunidade deveriam buscar a exploração das vantagens das conglomerações. |
What we have to do today is take a rather more limited approach than we took with the first packaging directives of many years ago. | Hoje, é preciso que adoptemos uma abordagem mais limitada do que a que seguimos aquando do debate da primeira directiva relativa às embalagens, há muitos anos. |
The fact that perhaps a number of projects had not been drafted all that well is undoubtedly related to the rather limited provision of information. | O facto de alguns projectos terem sido menos bem elaborados tem indubitavelmente a ver com a informação bastante limitada que foi prestada. |
Mr Souchet is right in pointing out that it is not so much the limited budget but rather the WTO rules which are playing tricks on the Commission. | O relator, o senhor deputado Souchet, observa, com razão, que não é tanto o orçamento limitado que embaraça a Comissão, mas sim as regras da OMC. |
Another possibility would be for OLAF to itself take over enquiries rather than being limited to an examining role. | Uma outra possibilidade seria a assunção pelo próprio OLAF de funções não só de inquérito, mas também de instrução. |
But I rather think this is a fiscal sovereignty rather like that of the treasurer of a very small German principality such as Ruritania before the Zollverein. That fiscal sovereignty is of limited use in terms of the welfare of the people and is counterproductive. | Fazendo votos pa ra que a minha explicação tenha convencido o Parlamento acerca dos motivos pelos quais é necessário manter o acutal parágrafo 3 a) e b), espero que possamos encontrar um acordo sobre a necessidade de manter também a definição de uma tal noção. |
Human knowledge is limited. | O conhecimento humano é limitado. |
r function is limited. | doentes com insuficiência hepática é limitada. |
As a consequence , cases of non compliance with the minimum reserve requirements were rather limited in the course of 1999 . | Consequentemente , os casos de incumprimento do regime de reservas mínimas foram bastante escassos no decurso de 1999 . |
It is no secret that while Chile fully shares this comprehensive approach, Mercosur has a rather more limited objective, aiming primarily for greater market access in agriculture. | Não é segredo que enquanto o Chile partilha inteiramente desta abordagem abrangente, o Mercosul tem um objectivo bastante mais limitado, visando principalmente um maior acesso ao mercado no sector da agricultura. |
That is rather unexpected. | Isso é bem inesperado. |
That is rather unexpected. | Isso é bastante inesperado. |
That is rather dishonest. | Não está certo! |
It is rather embarrassing. | Devo dizer que tal atitude é um pouco vergonhosa. |
Rather, cooperation is required. | Pelo contrário, é necessária cooperação. |
This is rather difficult. | De forma alguma. |
He is rather magnificent. | É magnífico. |
Gershwin's role in the recording was rather limited, particularly because Shilkret was conducting and had his own ideas about the music. | O papel de Gershwin na orquestra foi bem limitado, principalmente porque Shilkret estava conduzindo e tinha suas próprias ideias sobre a música. |
rather limited 1 would say, considerably so in what we can do to adopt initiatives or undertake action of various sorts. | Na sua proposta, a Comissão não fez comentários à incidência da Sida nas prisões dos países da Co munidade Europeia, apesar de haver amplas pro vas de que os que estão sujeitos a um alto risco de infecção VIH, através, por exemplo, do uso da droga, têm uma experiência de cárcere superior à incidência normal. |
I heard from Dutch military experts this morning that this kind of limited intervention would last for years rather than months. | Ela daria o sinal, a forças responsáveis, mas também a irresponsáveis, de que estava aberto o caminho para a generalização da guerra no espaço da Jugoslávia, dos Balcãs, e sabe se lá onde mais. |
The Union industry was the main beneficiary of this development, as the market presence of other third countries remained rather limited. | Interesse dos utilizadores |
Related searches : Rather Limited - Rather Is - Is Rather - Is Rather Rare - Is Rather Simple - Rather There Is - Is Rather Difficult - Is Rather Low - Is Rather A - Is Rather Than - This Is Rather - Is A Rather - Is Rather Small - Is Rather High