Translation of "is squeezed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is squeezed - translation : Squeezed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is more squeezed together.
Isso é mais juntinho.
Squeezed Text
Texto Encolhido
Tom squeezed Mary's hand.
Tom apertou a mão de Maria.
Tom squeezed the lemon.
Tom espremeu o limão.
Just squeezed it in.
Apenas espremido aqui.
Filtrate is just the stuff that gets squeezed out.
Filtrado é apenas aquilo que é espremido.
Have you ever squeezed an orange?
Alguma vez você já espremeu uma laranja?
The blue light is squeezed to the ultraviolet and so on.
A luz azul é espremida para o ultravioleta, etc.
If you squeezed the top part down.
Se esmagassem a parte de cima de encontro à de baixo.
The liquid is squeezed out of one solvent ampoule into the glass vial.
O líquido é espremido de uma ampola de solvente para dentro do frasco para injetáveis em vidro.
He squeezed the toothpaste out of a tube.
Ele espremeu a pasta de dentes do tubo.
Tom gently took Mary's hands and squeezed them.
Tom gentilmente pegou as mãos de Mary e as apertou.
I've kind of been squeezed in between them.
Eu tive que ser espremido entre eles.
Flanders is not a region and must never be squeezed into a regional corset.
A Flandres não é uma região e jamais deverá ser metida à força num espartilho regional.
Three feet of DNA squeezed into a tiny compartment.
90 cm de ADN enfiados num compartimento minúsculo.
And then throw me aside like a squeezed lemon.
E depois deitavasme fora como um limão espremido.
After all this time, one single freight wagon squeezed through.
Depois deste tempo todo, só um único vagão conseguiu chegar aqui.
The pressure is so large... ...that electrons are squeezed off hydrogen atoms, producing... ...liquid metallic hydrogen.
A pressão é tão elevada, que os electrões são arrancados dos átomos de hidrogénio, produzindo se, hidrogénio metálico líquido.
Ink was squeezed through a small hole to the writing point.
A caneta é um instrumento utilizado para a escrita utilizando tinta.
On the album, Fogerty squeezed 10 songs into only 34 minutes.
Neste álbum, Fogerty apertou dez canções em somente 34 minutos.
It is for this reason that the jurisdictional aspects and arguments must be squeezed out of disputes.
É por essa razão que os aspectos e discussões jurisdicionais devem ser retirados dos litígios.
Yesterday, Mrs Roth Behrendt spoke about people who were eingesqueezed in a lift, that is squeezed in .
Ontem, a senhora deputada Roth Behrendt referiu se a pessoas que ficaram squeezed (apertadas) no elevador.
And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.
E ela apertou se mais para o lado da ALice enquanto falava.
I'm going to tell you in a second how it gets squeezed.
Como os alvéolos botam o dióxido de carbono para fora? Vamos saber agora!
And she squeezed herself up closer to Alice's side as she spoke.
E ela apertou se mais perto ao lado de Alice enquanto falava.
My toes, why, they're squeezed to death in these shoes. Oh, dear.
Os meus dedos estão espremidos dentro destes sapatos.
because our fear is that, with each turn of the screw, our producers are being squeezed beyond endurance.
Presidente. (FR) Senhor Chambeiron. já excedeu o seu tempo de palavra.
However, trade in advanced technology products is growing twice as quickly, and Europe is increasingly being squeezed out, or allowing itself to be squeezed out, of this sector its place is being taken by the United States and, above all, the newly industrialized countries of Asia.
No entanto, o comércio com produtos de tecnologia de ponta tem um crescimento duas vezes mais rápido, e quanto mais a Europa é levada ou se deixa levar para fora deste domínio, mais os Estados Unidos ocupam o seu lugar, e sobretudo os novos países industrializados da Ásia.
Hope we can talk like reasonable people someday over a fresh squeezed juice.
Nós esperamos poder conversar como pessoas racionais um dia tomando um suco fresco.
For use, the cream was squeezed onto the brush and applied to lashes.
Max Factor foi a primeira a utilizar esse tipo de recipiente para o cosmético.
PRESIDENT. Mrs Ewing, we have squeezed this into the agenda for this evening.
Não houve proposta da Co missão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor para debater o assunto esta semana.
Since feed costs amount to 60 of overheads, producers will be heavily squeezed.
Uma vez que os custos dos alimentos representam até 60 das despesas gerais, os produtores ficarão numa situação extremamente apertada.
These must not be unnecessarily squeezed out of the market, quite the contrary.
Estas não devem ser excluídas do mercado desnecessariamente, muito pelo contrário.
It's amazing how much he squeezed out of this concept of the commodity here.
É impressionante o quanto ele conseguiu extrair aqui do conceito de mercadoria.
And when this crystal is squeezed, the electrical properties change and it which in proportion to the forces that go in.
Quando este cristal é pressionado, suas propriedades elétricas mudam na proporção das forças que entram.
The content of the pipette is squeezed onto the skin after parting the fur between the shoulder blades of the dog.
A pipeta é colocada sobre a pele do animal, depois de se afastar o pêlo entre as omoplatas, e apertada até esvaziar o seu conteúdo.
If you're moving in the direction of something, the light that gets to you coming from that direction is squeezed together.
Se nos movemos em direção a algo, a luz que nos chega vinda dessa direção é espremida .
The content of the pipette is squeezed onto the skin after parting the fur between the shoulder blades of the cat.
A pipeta é colocada sobre a pele do animal, depois de se afastar o pêlo entre as omoplatas, e apertada até esvaziar o seu conteúdo.
Ivan's realm was now being squeezed by two of the great powers of the time.
Logo, o reino de Ivan IV foi comprimido por duas das maiores potências da época.
At early times, those hundred billion galaxies were squeezed into a region about this big
Nos primórdios, essas 100 mil milhões de galáxias estavam comprimidas numa região assim deste tamanho
If necessary, the plunger may be squeezed further, to adjust the volume to be administered.
Se necessário, o êmbolo pode ser pressionado, para ajustar o volume a ser administrado.
contents of the tube are squeezed onto the skin after parting the fur between the shoulder
Apertar a bisnaga para esvaziar o conteúdo sobre a pele depois de afastar o pêlo entre as omoplatas.
When the band play along the street, non payers got squeezed by both 'camarotes' and private 'blocos'.
Quando a banda começa a tocar e o trio elétrico a se mover ao longo da rua, quem não é consumidor acaba sendo 'espremido' de um lado por blocos e de outro por camarotes.
Here was a case of a, of a country in some senses squeezed between Japan and China.
A Coreia. Aqui tratava se do caso de um, de um país, em alguns sentidos espremido entre o Japão e a China.
We will be squeezed between the Germans and the Mongols and then we'll know what trouble means!
De outro modo, os teutões expulsarão o nosso povo... e ficaremos entre os teutões e os tártaros.

 

Related searches : Being Squeezed - Feel Squeezed - Get Squeezed - Squeezed Through - Squeezed Together - Freshly Squeezed - Squeezed Margins - Squeezed Between - Squeezed Out - Squeezed Dry - Squeezed Lemon - Squeezed In Between - Have Been Squeezed