Translation of "is strengthening" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is strengthening - translation : Strengthening - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The economic recovery is strengthening.
Regista se um reforço da recuperação económica.
Furthermore, it is about strengthening Parliament's legislative function.
Além disso, trata se também de reforçar a função legislativa do Parlamento.
Mr President, strengthening transatlantic relations is a welcome move.
Senhor Presidente, felicitamos o reforço das relações transatlânticas.
strengthening international cooperation
O reforço da cooperação internacional
This is the option of strengthening our methods of cooperation.
Isto levar nos á, em especial, a reflectir nos mecanismos de intervenção dos bancos centrais.
The objective is truly one of strengthening the Community framework.
Trata se de facto de reforçar o quadro comunitário.
Moreover , the latest indicators suggest that economic activity is currently strengthening .
Além disso , os indicadores mais recentes sugerem que a actividade económica está actualmente a fortalecer se .
I believe it is vital for the strengthening of the directive.
São essenciais fundos adicionais para
Such a strengthening of powers is therefore also in their interests.
Contra esse pano de fundo, é absolutamente indispensável que no trata do se mantenha vivo o conceito de federação não é em qualquer circunstância que uso a palavra federal .
First, there is nothing on strengthening the powers of the Court.
Em primeiro lugar, não se falou em reforçar as competências do Tribunal Europeu.
Strengthening and modernising the public employment services is also a priority.
Igualmente prioritários são o reforço e a modernização dos serviços públicos de emprego.
I support enlargement and strengthening, and I am against agreeing to give up on strengthening.
Sou a favor do alargamento, sou a favor do reforço e sou contra a concordância em desistir desse reforço.
strengthening of regional cooperation
reforçar a cooperação regional
Maternity protection also needs strengthening.
Também a protecção à maternidade precisa de reforço.
Strengthening capacities for technology transfer
Fortalecimento de capacidades para transferência de tecnologia
Strengthening cooperation with EC3 Europol.
Assegurar que a NIA tem acesso aos registos necessários, inclusive aos registos públicos e privados, para garantir uma verificação eficiente do património e dos interesses pessoais
Strengthening institutions and good governance
Reforço das instituições e da boa governação
Strengthening institutions and good governance
Reforço das instituições e boa governação
Particularly important is the strengthening of indigenous research capacity in developing countries.
É particularmente importante o reforço da capacidade de investigação própria dos países em desenvolvimento.
If it is also to be a strengthening for the applicant countries.
E por isso que lançamos um apelo à
In my view, strengthening its administrative capacity is the most important priority.
Em meu entender, o reforço da sua capacidade administrativa à prioridade mais importante.
It is regrettable, however, that the necessary strengthening of FIFG structural aid is not included.
Contudo, é de lamentar que não haja o reforço devido ao nível dos apoios estruturais no âmbito do IFOP.
strengthening economic and social cohesion and
reforçar a coesão económica e social
Strengthening political stability and democracy 2.
Reforço da estabilidade política e da democracia 2.
strengthening of human rights related institutions
As Partes estão de acordo quanto à necessidade de preservar e gerir de forma sustentável os recursos naturais e a diversidade biológica, enquanto elementos essenciais do desenvolvimento das gerações actuais e futuras.
strengthening of human rights related institutions
Artigo 36.o
strengthening the existing human rights dialogue
Reforma da administração pública
strengthening national human rights related institutions
Instauração de um diálogo construtivo sobre os direitos humanos entre as Partes e
Taxation Continue strengthening the tax administration.
Fiscalidade Continuar a reforçar a administração fiscal.
A strengthening bag may be laced
A forra de reforço pode ser laçada
Strengthening of competition between transmission platforms
Reforço da concorrência entre modos de transmissão
It is easiest when European policy can be seen as strengthening national policy.
Terceiro, o problema dos resíduos de origem mili tar.
Commissioner Fischler is also committed to strengthening the existing rules in this respect.
O Senhor Comissário Fischler está também empenhado no reforço das regras existentes a este respeito.
The strengthening of our long standing transatlantic relationship is to our mutual benefit.
O reforço da nossa relação transatlântica duradoura reverte em benefícios mútuos.
This is most likely to be the case at a time when economic confidence is strengthening .
Esta situação tem maior probabilidade de acontecer quando a confiança económica regista um fortalecimento .
Instead, policy elites (and most economists) favor strengthening what is euphemistically called global governance.
Em vez disso, as elites políticas (e a maioria dos economistas) são a favor de um fortalecimento cuja denominação eufemística é governação global .
Strengthening the real world role of genetics is an essential step in that direction.
O reforço do papel da genética no mundo real é um passo essencial nessa direcção.
It is a matter of strengthening cohesion through the young people of the Community.
Com grande felicidade, fui informado de que a Comissão, compreendendo o problema e correspondendo às decisões do Conselho Europeu de Milão sobre a Europa dos Cida dãos, respondeu com uma série de programas, entre os quais o YES para a Europa .
The codecision procedure is in fact a fundamental element for strengthening the Union's democracy.
O procedimento de co decisão constitui de facto um elemento fundamental para o reforço da democracia da União.
But let us also say that it is about strengthening consumer protection in Europe.
Mas falemos também do reforço da protecção dos consumidores na Europa.
The European Convention is currently deliberating on the strengthening of the decision making structures.
A Convenção sobre o Futuro da Europa está neste momento a deliberar sobre o reforço dos mecanismos de decisão.
Strengthening the university management in order to
Reforço da gestão da universidade a fim de
the strengthening of economic and social cohesion
j ) O reforço da coesão económica e social
for further enhancing and strengthening such cooperation .
cooperação .
That also means strengthening the democratic institutions.
Isso implica o reforço das instituições democráticas.

 

Related searches : Institutional Strengthening - System Strengthening - Strengthening Market - Strengthening Effect - Strengthening Conviction - Relationship Strengthening - Strengthening Currency - Strengthening Governance - Dislocation Strengthening - Strengthening Control - Capital Strengthening - Strengthening Cooperation