Translation of "system strengthening" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Strengthening - translation : System - translation : System strengthening - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This will result in the strengthening of the multilateral system.
Essa afirmação traduzir se á no reforço do sistema multilateral.
Effectiveness and Efficiency of the Judicial System, strengthening Rule of Law
Violência Doméstica e de Género
Effectiveness and Efficiency of the Judicial System, strengthening Rule of Law
Cooperação policial internacional e luta contra a criminalidade
justice and home affairs (strengthening of the judicial system, external border controls, anti corruption strategy, strengthening of law enforcement capacities)
Justiça e assuntos internos (reforço do sistema judiciário, controlo das fronteiras externas, estratégia de luta contra a corrupção, reforço das capacidades dos serviços responsáveis pela aplicação da lei)
EN safeguarding the stability of the financial system , and ( v ) strengthening international supervisory coordination .
iii ) garantir a integridade , a eficiência e o bom funcionamento dos mercados financeiros iv ) salvaguardar a estabilidade do sistema financeiro
That is where we also have to invest in terms of capacity building and strengthening the system.
Eis outro domínio em relação ao qual teremos igualmente de investir no plano do desenvolvimento de capacidades e do fortalecimento do sistema.
The banking sector has undergone tremendous transformation, from over 80 banks to 25 banks. Strengthening of the system.
O setor bancário sofreu uma enorme transformação, de mais de 80 para 25 bancos. Estreitamento do sistema.
Will it therefore be willing to have all the languages integrated in the system, strengthening it if necessary ?
E, portanto, estará na disposição de que todas as línguas sejam objecto de integra ção no sistema, reforçando o se necessário?
Ladies and gentlemen, these priorities economic convergence, strengthening of the European Monetary System, job creation form a whole.
Da perspectiva da União Económica e Monetária, preparada desde 1988, decorre uma estratégia económica a médio prazo baseada na progressiva conver gência das nossas economias, assente na consolidação e nos êxitos do Sistema Monetário Europeu.
The EU and Jordan will continue to cooperate on strengthening the judiciary system in Jordan and increasing its accessibility.
As ações prioritárias do Pacto UE Jordânia serão desenvolvidas no âmbito de diálogos estratégicos e temáticos.
Others became inspired from the workshops, strengthening their commitment to starting localization projects of the Firefox browser or operating system.
Outros inspiraram se com os workshops para fortalecer os seus compromissos na iniciação de projetos de localização com o uso do browser Firefox ou com sistema operacional.
The objective of SAFETIR is to render TIR Carnet issue safer by strengthening the control system and rapidly eliminating defraudeis.
O objectivo do SAFETIR é tornar mais segura a emissão da caderneta TIR através do reforço do sistema de controlo e da eliminação rápida dos falsificadores.
I think that ours should be a leading role, pressing first and foremost for the strengthening of the multilateral system.
Na verdade, não são de excluir um impasse a até um xeque mate, e isso deve preocupar nos a todos seriamente.
One of the Union' s main objectives was that these negotiations should lead to a strengthening of the multilateral system.
Um dos objectivos primordiais na União consistia em que estas negociações conduzissem efectivamente a um reforço do sistema multilateral.
The proposed changes are aimed at further strengthening the TLAS and facilitate participation in the system by all economic operators.
As alterações propostas visam reforçar o sistema de garantia da legalidade da madeira e facilitar a participação de todos os operadores económicos no mesmo,
The universalisation of the IAEA Additional Protocol 4 contributes to the strengthening of verification capabilities and the IAEA s safeguards system.
A universalização do protocolo adicional 4 contribui para o reforço das capacidades de verificação e para o sistema de salvaguardas da AIEA.
Ensure a timely implementation of the strategy and action plan on judicial reform with a view to strengthening its independence, improving the efficiency of the courts, and strengthening the overall capacity of the judicial system.
Assegurar a execução oportuna da Estratégia e do Plano de Acção relativos à reforma Judicial, com vista a reforçar a independência e a capacidade global do sistema e a melhorar a eficiência dos tribunais.
strengthening international cooperation
O reforço da cooperação internacional
A new round is central to our objective which we share with Japan of preserving and strengthening the open trading system.
A ideia de integrar uma cláusula social no GATT, ideia forte mente apoiada pela Comissão, não é nova, porém no passado todas as tentativas que se fizeram nesse sentido, falharam.
pursue reform efforts strengthening the effectiveness and the independence of the justice system, and aiming at a more efficient public sector.
promover os valores partilhados da democracia e do Estado de direito, incluindo uma governação boa e transparente, instituições estáveis e efetivas, proteção da liberdade de expressão e imprensa independente
Therefore, I propose a system of strengthening cooper ation on the basis of the new Monetary Institute and a system of dual anchors formed by the mark and the ECU.
Os milhões de europeus enganados, que nessa altura acreditaram nos falsos profetas políticos e nos apóstolos da União Monetária, pagaram caro esse entusiasmo, quando em 1 de Agosto o sistema monetário europeu foi concretamente destruído.
The banks these banks are now consolidated, and that strengthening of the banking system has attracted a lot of investment from outside.
Os bancos esses bancos agora estão fundidos, e esse reforçamento do sistema bancário tem atraído muito investimento de fora.
It is clear from these measures that the Council does attach priority to fisheries conservation including a strengthening of the surveillance system.
É evidente por estas medidas que o Conselho dá prioridade à conservação das zonas pesqueiras incluindo um reforço do sistema de fiscalização. zação.
The Treaty of Nice is, above all, about strengthening supranationality and increasing the power of the large countries within the EU system.
O Tratado de Nice tem a ver, principalmente, com o reforço da supranacionalidade e com o aumento do poder dos países grandes que pertencem ao sistema da UE.
strengthening the judiciary and the justice sector, including the penitentiary system, with a particular focus on enhancing the independence of the judiciary
Melhorando o quadro jurídico e institucional neste domínio e
I support enlargement and strengthening, and I am against agreeing to give up on strengthening.
Sou a favor do alargamento, sou a favor do reforço e sou contra a concordância em desistir desse reforço.
strengthening of regional cooperation
reforçar a cooperação regional
The economic recovery is strengthening.
Regista se um reforço da recuperação económica.
Maternity protection also needs strengthening.
Também a protecção à maternidade precisa de reforço.
Strengthening capacities for technology transfer
Fortalecimento de capacidades para transferência de tecnologia
Strengthening cooperation with EC3 Europol.
Assegurar que a NIA tem acesso aos registos necessários, inclusive aos registos públicos e privados, para garantir uma verificação eficiente do património e dos interesses pessoais
Strengthening institutions and good governance
Reforço das instituições e da boa governação
Strengthening institutions and good governance
Reforço das instituições e boa governação
In this connection the strengthening of the European Monetary System is, as Mr Toussaint points out, a very valuable and important contribution to this effort.
Relatório (doc. A2 147 88) do Senhor West, em nome da Comissão da Energia, Indústria e Tecnologia, sobre a política europeia do carvão.
The EU will continue to support Ukraine in the reform process, including the strengthening of the judicial system, media freedom, human rights and civil society.
A UE continuará a apoiar o processo de reforma da Ucrânia, incluindo o reforço do sistema judicial, da liberdade dos meios de comunicação social, dos direitos do Homem e da sociedade civil.
strengthening economic and social cohesion and
reforçar a coesão económica e social
Strengthening political stability and democracy 2.
Reforço da estabilidade política e da democracia 2.
strengthening of human rights related institutions
As Partes estão de acordo quanto à necessidade de preservar e gerir de forma sustentável os recursos naturais e a diversidade biológica, enquanto elementos essenciais do desenvolvimento das gerações actuais e futuras.
strengthening of human rights related institutions
Artigo 36.o
strengthening the existing human rights dialogue
Reforma da administração pública
strengthening national human rights related institutions
Instauração de um diálogo construtivo sobre os direitos humanos entre as Partes e
Taxation Continue strengthening the tax administration.
Fiscalidade Continuar a reforçar a administração fiscal.
A strengthening bag may be laced
A forra de reforço pode ser laçada
Strengthening of competition between transmission platforms
Reforço da concorrência entre modos de transmissão
To put it more clearly, the strengthening of the European Monetary System is closely linked to the real economic and social cohesion which it must precede.
Nomeadamente, o reforço do sistema monetário europeu está estreitamente ligado à real coesão económica e social, que deve preceder aquele.

 

Related searches : Institutional Strengthening - Is Strengthening - Strengthening Market - Strengthening Effect - Strengthening Conviction - Relationship Strengthening - Strengthening Currency - Strengthening Governance - Dislocation Strengthening - Strengthening Control - Capital Strengthening - Strengthening Cooperation