Translation of "issues were addressed" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Addressed - translation : Issues were addressed - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Three meetings were held and addressed issues including
Indicadores de desempenho
These issues were addressed by the initial speakers.
Estas questões foram abordadas pelos oradores iniciais.
The following quality, efficacy and safety issues were addressed
Foram abordadas as seguintes questões relativas à qualidade, eficácia e segurança
The following quality, efficacy and safety issues were addressed.
Foram abordadas as seguintes questões de qualidade, eficácia e segurança
However, the following efficacy and safety issues were addressed
Contudo, foram abordadas as seguintes questões de eficácia e segurança
The main safety issues were considered manageable and adequately addressed by risk minimisation measures.
As principais questões de segurança foram consideradas controláveis e adequadamente abordadas por medidas de minimização dos riscos.
We addressed a multitude of issues.
Discutimos uma infinidade de questões.
Nevertheless, other issues were also addressed, including the subject of human rights in East Timor.
No entanto, acabaram também por ser focados outros temas, entre os quais a questão dos direitos humanos em Timor Leste.
Similarly, the questions of economic aid or regulatory issues for the Internet were not addressed.
Da mesma maneira, as questões da ajuda económica ou as questões regulamentares relacionadas com a Internet não foram abordadas.
Other issues have still to be addressed.
Há outras questões pendentes.
Security issues are always best addressed collectively.
Os assuntos de segurança são sempre mais bem tratados colectivamente.
Confidentiality issues in data exchange should be addressed.
É necessário examinar as questões de confidencialidade no intercâmbio de dados.
The MAHs were of the opinion that the issues identified during the MRP were issues of clinical management and as such cannot be addressed by conducting further clinical trials.
Os titulares da AIM consideraram que as questões identificadas no decorrer do PRM eram do âmbito da gestão clínica e, como tal, não podiam ser abordadas através da realização de ensaios clínicos adicionais.
The MAHs were of the opinion that the issues identified during the MRP were issues of clinical management and as such cannot be addressed by conducting further clinical trials.
Os titulares da AIM consideraram que as questões identificadas no decorrer do procedimento de reconhecimento mútuo eram do âmbito da gestão clínica e, como tal, não podiam ser abordadas através da realização de ensaios clínicos adicionais.
Several fundamental issues were addressed, and you were able to present the Togolese authorities point of view and their analysis of the situation.
Nessa ocasião, foram examinadas várias questões fundamentais e Vossa Excelência teve a oportunidade de apresentar a opinião e a análise da situação das autoridades togolesas.
Human resources issues are also addressed at the Eurosystem level .
As questões relacionadas com os recursos humanos são também abordadas ao nível do Eurosistema .
There are two broader issues that need to be addressed.
Há duas questões de âmbito mais vasto que têm de ser consideradas.
There will also be other issues that should be addressed.
Irão ser abordadas também outras questões.
Each of these issues has been addressed in this communication.
Estas questões são todas abordadas na presente comunicação.
Once that is done, issues such as liability can be addressed.
Posteriormente, poderão então ser abordadas questões como as da responsabilização.
Again, however there are important issues which need to be addressed.
Todavia, mais uma vez há questões importantes que precisam de ser abordadas.
We have successfully addressed the environmental issues with four applicant countries.
Chegámos a acordo com quatro países candidatos em relação às questões ambientais.
On that occasion several fundamental issues were addressed, and you were able to present your point of view and your analysis of the situation in your country.
Nessa ocasião, foram examinadas várias questões fundamentais, tendo Vossa Excelência tido oportunidade para apresentar o ponto de vista da República da Guiné, bem como a análise que esta faz da situação no país.
Content The key issues addressed in the draft regulation are presented below .
Conteúdo Apresentam se a seguir as principais questões que o projecto de regulamento trata .
All the above issues have now been addressed in the draft Directive .
F conformidade com o no 6 do artigo 109o do Tratado .
Consequently , security issues need to be properly addressed within the TARGET environment .
Consequentemente , as questões de segurança têm de ser devidamente equacionadas no contexto do TARGET .
However, that is not the sum total of the issues being addressed.
Entretanto, esta não é a totalidade das questões que estão sendo endereçadas.
There are a number of critical issues which need to be addressed.
Há um determinado número de questões cruciais que têm de ser resolvidas.
These issues need to be addressed and those responsible brought to justice.
Estas questões têm de ser abordadas e os responsáveis trazidos à justiça.
The procedure was referred to the CHMP, who raised a number of issues through a List of Questions and a subsequent List of Outstanding Issues, which were addressed by the Applicant.
O procedimento foi remetido ao CHMP, que levantou várias questões através de uma Lista de Perguntas e uma Lista de Questões Pendentes subsequente, as quais foram abordadas pelo Requerente.
These and other issues will have to be addressed in the final compromise. Indeed, these issues are dealt with
Igualmente prioritária é a adopção de medidas específicas que diminuam as repercussões so ciais da política restritiva e que assegurem o objectivo da coesão económica e social.
Strategic issues were addressed in the Contact Group on Euro Payments Strategy , a forum composed of senior representatives of commercial and central banks .
Questões de estratégia foram abordadas no Grupo de Contacto sobre a Estratégia de Pagamentos em Euros , fórum constituído por altos representantes dos bancos centrais e comerciais .
Unfortunately, the World Bank s approach has evaded these issues or addressed them inadequately.
Infelizmente, a abordagem do Banco Mundial tem evitado esses problemas ou tem se dirigido a eles de forma inadequada.
Second , it identified principles for the underlying processing infrastructures and addressed standardisation issues .
Em segundo lugar , identificou princípios para as infra estruturas de processamento subjacentes e abordou questões de normalização .
Third , it identified principles for the underlying processing infrastructures , and addressed standardisation issues .
Em terceiro lugar , identificou princípios para as infra estruturas de processamento relevantes e abordou questões relacionadas com a normalização .
We have addressed a number of other issues in our motion as well.
Na nossa resolução, abordámos ainda outras questões.
There are, of course, serious issues to be addressed in relation to agriculture.
É claro que há questões graves de que temos de tratar relativamente à agricultura.
The problem is not that the issues they addressed are not worthy ones.
Não que os problemas abordados não sejam respeitáveis.
This Convention also addressed the issues of rational use of fishery resources and conservation.
Esta Convenção abordava também as questões do uso racional dos recursos da pesca e sua conservação.
At the end of his speech the rapporteur addressed the question of competition issues.
Senhora presidente, 1986 é o Ano da Segurança Rodoviária, mas quem é que sabe mesmo disso?
These are issues to be addressed by all sectors and groups within the House.
Gostaria apenas de me pronunciar de forma muito breve sobre o sector do tabaco, respondendo à se nhora deputada Jackson.
The most difficult issues for the country' s future are still to be addressed.
As questões mais difíceis para o futuro do país continuam por tratar.
That is one of the issues which will be addressed in the proposed review.
Esta é uma das questões a ter em conta na avaliação proposta.
I do not wish to underestimate the very serious issues that must be addressed.
Não é meu desejo subestimar as questões gravíssimas de que temos de nos ocupar.
It is certainly wide ranging too wide ranging in terms of the issues addressed.
Ele é sem dúvida extenso demasiado extenso para os temas nele abordados.

 

Related searches : Issues Addressed - Addressed Issues - Were Addressed - Issues Are Addressed - Main Issues Were - Issues Were Found - Issues Were Raised - Issues Were Identified - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Was Addressed - Properly Addressed