Translation of "it calms down" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Then she calms down. | Sempre tentaste agradarlhe? |
I'm waiting till she calms down. | Estou esperando que se acalme. |
It calms my nerves. | Acalmamme os nervos. |
And as you go down, the washing machine at the surface calms down. | E à medida que você desce, a lavadoura de roupas da superfície se acalma. |
Money doesn't worry me. It calms me. | O dinheiro não me preocupa acalma me. |
Writing calms me. | Escrever acalma me. |
Tacrolimus calms down the immune system, and this helps relieve the skin inflammation and the itch. | O tacrolimus acalma o sistema imunológico, o que ajuda a aliviar a inflamação da pele e o prurido. |
Thirty two tablets of Calms Forte. | 32 comprimidos de Calm's Forte. |
Thirty two tablets of Calms Forte. | Trinta e dois comprimidos de Calm's Forte. |
It calms me now assures me not to give this money dietician or charity | Ele me acalma agora me garante que não dar esse dinheiro ou nutricionista caridade |
This is a full bottle of Calms Forte. | Este é um frasco cheio de Calms Forte. |
This is a full bottle of Calms Forte. | Isto é um recipiente cheio de Calm's Forte. |
It's said that marriage calms the tempestuous nature. | Dizse que o casamento amansa as naturezas intempestivas. |
And that's really the only thing that really calms us | E essa é realmente a única coisa que realmente nos acalma |
This is a male chimpanzee who has lost a fight and he's screaming, and a juvenile comes over and puts an arm around him and calms him down. | Esse é um chimpanzé macho que perdeu uma briga e está gritando, e um jovem chega e põe seu braço ao redor dele e o acalma. |
This is a male chimpanzee who has lost a fight and he's screaming, and a juvenile comes over and puts an arm around him and calms him down. | Este é um chimpanzé macho que perdeu uma luta e está a gritar, e um juvenil aparece e põe um braço à volta dele e acalma o. |
This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that. | isto é Calm's Forte, 32 comprimidos para o sono esqueci de dizer isto. |
Wow, what a child, Bli Ayin Hara, and what a mother, how she calms him | Minha mãe, uma criança, madeira de toque, uma mãe, como para acalmá lo |
This is Calms Forte, 32 caplets of sleeping pills! I forgot to tell you that. | Isto é Calm's Forte, trinta e dois comprimidos para dormir esqueci me de dizer isso. |
Mr. Bligh, I've seen calms and doldrums, but not one like this in 40 years. | Bligh, já vi calmarias, mas nunca uma assim em 40 anos. |
If after every tempest come such calms, may the winds blow till they have wakened death. | Caso viesse sempre depois da tempestade, tal bonança... poderiam soprar os ventos até acordar a morte. |
Shut it down! Back it down! | Recua! |
Put it down! Put it down! | Ponhaa no chão! |
Gradually, bringing it down, bringing it down. | Aos poucos, baixando o tom... baixando o tom... |
Shh, keep it down. Keep it down. | Em silêncio. |
Shoot it down! Yeah, shoot it down! | Matálo! |
It burned down. Burned down! | Os grandes selvagens... |
Just down the road, it burned down. | Desça a rua, na casa queimada. |
At one point, Stallone starts yelling about how can they use his Balboa character, that he left it in the past the narrator calms him with a wine cooler and calling him brainiac. | Em um ponto, Stallone começa a gritar sobre como eles podem usar seu personagem Balboa, que ele deixou no passado, o narrador acalma o com um refrigerador de vinho e chamando o de brainiac . |
Shut it down! Shut it... | Desliga a! |
Write it down. | Anote isto. |
Shut it down. | Desliga isso. |
Shut it down. | Desliga. |
Keep it down. | Em silêncio. |
Slow it down. | Devagar. ARMADO |
Put it down. | Filme. |
It went down. | Ele desceu. |
Close it down. | Feche a . |
Lay it down. | Ponha em cima da cama. |
Put it down! | Deixe aí! |
Get it down! | Prendeo! |
Take it down! | Levaa para baixo! |
Put it down! | Largueo! |
It goes down. | Vai para baixo. |
Put it down! | Vamos, depressa |
Related searches : Calms Down - Calms Me Down - It Down - Down It - Scale It Down - Leaving It Down - Wash It Down - Dress It Down - Screw It Down - It Goes Down - Bringing It Down - Ram It Down - Cool It Down - Chase It Down