Translation of "it will contain" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
It will contain the playgrounds installed in your system. | Irá conter as áreas de recreio instaladas no seu sistema. |
As human labor is taxed, the prices will contain high taxes, while the other will contain less. | Como o trabalho humano é tributado, os preços contêm impostos altos, enquanto o outro irá conter menos. |
It shall contain | Deverá conter |
The creator created all conceivable forms of life, since ... without them the universe will be incomplete, for it will not contain every kind of animal which it ought to contain, if it is to be perfect. | o criador criou todas as formas concebíveis de vida, uma vez que sem elas o universo seria incompleto, pois não conterá todo o tipo de animal que deveria conter, para ser perfeito. |
It will contain the radioactive technetium isotope in an amount called 740 1110 MBq. | Esta dose contém o isótopo radioactivo de tecnécio numa quantidade de 740 1100 MBq. |
What does it contain? | Que contém? |
What does it contain? | E que contém ela? |
Anjuta shell that will contain the plugin | Consola Anjuta que irá conter o plugin |
How much information will the log contain | Quanta informação irá conter este registo |
This will, of course, be statistical information only and it will not contain any personal information on those recipients. | É evidente que se tratará apenas de informação estatística, sem quaisquer dados pessoais sobre os beneficiários. |
It will clearly set out detailed measures. It will contain a control mechanism allowing, where necessary, for appropriate corrective measures to be taken. | Deve estabelecer medidas concretas de forma clara e prever um mecanismo de controlo que permita a adopção de medidas correctivas adequadas quando necessário. |
It does not contain hormones. | Não contém hormonas. |
I tried to contain it. | Eu tentei contêlo. |
It will not be affected by these agreements which do contain points affecting the overall picture. | Pedi à Comis são que me desse uma garantia de que nenhum dos acordos bilaterais de pesca com os países do EEE iria prejudicar a relativa estabilidade da política comum de pescas. Não obtive resposta. |
It will be more balanced and transparent in its presentation. It will contain the details asked for in the Inglewood report on the White Paper. | A sua apresentação será mais equilibrada e transparente, incluindo as especificações pedidas no relatório Inglewood sobre a aplicação do livro branco . |
However, it does contain several galaxies. | Contudo, contém várias galáxias. |
It does not contain any steroids. | Pimecrolimus |
It doesn't contain my decimal number. | Não contém o meu decimal. |
It doesn't contain the actual data. | Ele não contém os dados reais. |
It shall contain the number of | Contém o número de |
The dosing cards will contain the following key information | Os cartões de posologia incluirão a seguinte informação essencial |
The slide deck will contain the following key information | O conjunto de diapositivos incluirá a seguinte informação essencial |
Will the White Paper contain objectives for the environment? | Mas creio que não devemos transformar estes problemas numa questão de competências, mas sim de soluções. |
It does not contain any thing that is wrong, nor does it have anything that will take us much further. | Não contém nada de errado, mas também nada que nos possa adiantar. |
It remains to be seen whether the draft, when it comes to fruition, will also contain what has been promised. | Resta saber se o conteúdo do texto definitivo também contemplará as mesmas promessas. |
And usually, the leaf will contain the rightmost digit, or the ones digit, and then the stem will contain all of the other digits. | E geralmente, a folha irá conter o dígito mais à direita, ou aqueles dígitos e depois o tronco conterá todos os outros dígitos. |
It will also contain educational materials to be given to patients, including a brochure and an alert card. | Incluem ainda materiais educacionais a fornecer aos doentes, como uma brochura e um cartão de alerta. |
Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps. | O processamento pode continuar, mas o texto resultante irá encontrar lacunas. |
Each 4 mL bottle will contain 2.5 mL of solution. | Cada frasco de 4 mL contém 2,5 mL de solução. |
The transdermal patch will still contain active substance following use. | O adesivo transdérmico ainda contém substância ativa após a utilização. |
This new Report will contain recommendations for future Information collection. | Esse novo Relatório incluirá recomendações para a recolha de informações no futuro. |
Consequently, conventional seed lots will contain traces of GM seeds. | Por conseguinte, os lotes de sementes convencionais irão, forçosamente, conter vestígios de sementes GM. |
It may contain trace amounts of benzene.) | Pode conter vestígios de benzeno. |
It can be vegetarian, contain meat, or contain a meat based broth (such as chicken stock). | O minestrone pode ser vegetariano, conter carne, ou conter algum caldo à base de carne (como caldo de galinha ou cubinhos ). |
It contains the personal details of 1.3 million people and will contain substantially more with enlargement of the Union. | Contém os dados pessoais de 1,3 milhões de pessoas e irá conter substancialmente mais com o alargamento da União. |
These releases are beta releases and will probably contain some bugs. | Estas são versões 'beta', que provavelmente irão conter alguns erros. |
The final version of the report will not contain those words. | A versão final do relatório não incluirá essas palavras. |
Like true rice, it does not contain gluten. | Do mesmo modo que o arroz verdadeiro, não contem glutens. |
It should be clear and contain no particles. | Deverá estar límpida e sem partículas. |
It should be clear and contain no particles. | Esta deve estar límpida e sem partículas. |
It should contain documents which are directly accessible. | Este registo deveria conter os documentos directamente acessíveis. |
Yes, sir. Did it still contain the burgundy? | Ainda tinha Borgonha? |
I'll bet you 90 of them would contain either a corn or soybean ingredient, and most of the time will contain both. | PRODUTOS COM MILHO KETCHUP, QUEIJO, BOLACHAS TWINKIES, PILHAS, MANTEIGA DE AMENDOIM, BOLACHAS CHEEZ ITS, |
It will contain either 30, 60 or 120 sprays, depending on the pack size that has been prescribed for you. | Contém 30, 60 ou 120 pulverizações, dependendo da embalagem que lhe foi prescrita. |
It will contain a provision banning co disposal, as promised by the Commission at the time of the plenary sitting. | Essa proposta conterá uma disposição relativa à proibição de deposição conjunta, de acordo com o compromisso assumido pela Comissão aquando da sessão plenária. |
Related searches : Will Contain - Which Will Contain - Will Not Contain - It Could Contain - It May Contain - It Should Contain - It Will - Contain Risk - They Contain - Can Contain - Contain Oneself - Might Contain - Contain Spills