Translation of "just around" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Just look around | Basta apenas olhar nos seus arredores |
Just look around | É suficiente apenas observar |
Just looking around. | Estou só a ver. |
Just looking around. | Ando só a observar. |
Just go around. | Apenas venha. |
Just sitting around. | Para aí... |
Just fooling around. | Para me entreter... |
Just looking around. | Tão só dava uma olhada. |
Just looking around. | Vim dar uma vista de olhos. |
Just look around. | Olha à tua volta. |
Just sitting around. | Apenas sentando. |
Just... Just being around is trouble. | Só o facto de estar aqui já é um problema. |
You just play around play around, shift around, and at times, for days, you can just keep shifting things around. | é como um jogo combinar, recombinar, às vezes podemos passar vários dias a experimentar novas combinações. |
Why just run around? | Pra quê ficar só correndo por aí? |
We're just looking around. | Nós só estamos olhando. |
We're just looking around. | Só estamos dando uma olhada. |
You're just farting around. | Você está apenas farting ao redor. |
Why just run around? | Porque é que só correm ás voltas? |
It's just moving around. | Não é dinheiro novo, de todo. |
Just around the corner! | No outro lado da esquina. |
Just stick around downstairs. | Fica lá por baixo. |
We're just looking around. | Só estamos a dar uma vista de olhos. |
Just around that bend. | Logo após aquela curva. |
I'm just fooling around. | Estou só a brincar. |
It's just around the corner. | É logo na esquina. |
It's just around the corner. | Mesmo ao virar da esquina. |
It's just around the corner. | É logo ali, virando a esquina. |
I was just messing around. | Eu só estava brincando. |
We just rotated it around. | Apenas rodamos isto aqui. |
inaudible just carry electricity around. | inaudível apenas transportar electricidade ao redor. |
Nurses are always just around. | Enfermeiras são sempre ao nosso lado. |
I'll just rotate it around. | Eu apenas vou girar ao redor. |
Summer's just around the corner. | O verão está a chegar. |
Uncle John's just dragging around. | O tio John arrastase pelos cantos. |
Well, I... Just looking around. | Eu só estava a dar uma olhada. |
It's just around the corner. | É duas etapas. |
I was just walking around. | Apenas caminhava. |
Well, just around the edges. | Em termos gerais. |
I just won't be around. | Não estarei por aqui. |
Graduation's just around the corner. | Falta pouco para me formar. |
Then I just looked around. | Depois quis dar uma olhadela. |
You were just looking around? | Só quis dar uma olhadela? |
Payday's just around the corner. | Vamos brevemente poder deitar a mão ao dinheiro. |
Sandy, you just standin' around? | Sandy, você só à volta e a pé? |
He just sits around and... | Fica para ali sentado e... |
Related searches : Just Looking Around - Just Walking Around - Just Hanging Around - I'm Just Looking Around - Around And Around - Just By - Just Even - More Just - Have Just - Just Noticed - Just Think - Just Added