Translation of "just as many" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Just - translation : Just as many - translation : Many - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And just as many in reserve. | E outras tantas em preparação. |
I just wanted you to fill in as many circles as possible. | Eu só queria que vocês fizessem o máximo de círculos. |
As I have said many times, the Commission wants this just as much as Parliament. | O capital investido na juventude, por muita necessidade que haja de poupança, é um ca pital importante e insubstituível. |
Many other aspects that are just as important have been studied. | Foram estudados muitos outros aspectos não menos importantes. |
Other countries have different systems and these have just as many virtues as my own. | Outros países têm sistemas diferentes e são tão respeitáveis como o meu. |
Just look how many. | Apenas olhem quantos. |
Just look how many. | Vejam bem quantas foram. |
Many will work just as well on a smartphone as they do on a desktop computer. | O termo refere se, quase que exclusivamente, para jogos de computador. |
I'm just trying to show you as many examples as possible of solving exact differential equations. | Vou tentar mostar a voces o maximo de exemplos possivel e como resolver equações diferenciais exatas. |
This is just the tip of the iceberg, as many crimes go unreported. | Trata se apenas da ponta do iceberg, já que muito crimes não são notificados. |
It's different, just factually speaking, there aren't as many women in these roles. | Mas, acho que a realidade é que, nós sabemos que menos de 10 do capitalista de risco lá fora são mulheres, menos de 5 de todos os negócios estão ficando financiado para mulheres. |
There's just so many things | Mas há tantas coisas |
It's just not that many. | Não são muitos. |
As I realized, just like with many many things in my life that I actually love, I adapt to it. | Como imaginei, assim como em muitas coisas na vida que eu de verdade amo, eu me adapto a elas. |
As I realized, just like with many many things in my life that I actually love, I adapt to it. | Como acabei por perceber, tal como com muitas coisas na minha vida de que eu realmente gosto, eu adapto me a isso. |
Just as there are many haulage contractors on Europe' s roads, there ought also to be many competing railway companies. | Do mesmo modo que existem muitas empresas de transporte rodoviário de mercadorias nas estradas da Europa, também deveriam existir muitas empresas ferroviárias concorrentes. |
On an international level we have seen many many disasters in the past, just to take Bhopal as an example. | Ao nível internacional, assistimos, no passado, a vários desastres tomemos o caso Bhopal como exemplo. |
This is one through 20. Next, they just give you as many o's as there are pages. | Este é o primeiro de 20. Próximo , eles mostram tantos O's quantas são as páginas. |
This is one through 20. Next, they just give you as many o's as there are pages. | Página seguinte , eles só mostram tantos o como páginas. |
They maybe right, and they're just as likely to be wrong in many cases. | Os fóruns. Eles são para você. |
meat, just as there are very many people who do not get enough meat. | Clinton Davis. (EN) Procurarei ser breve, mas em primeiro lugar desejo retribuir os votos de felicidades para o Novo Ano que teve a amabilidade de me apresentar. |
It's not as many percent as the number of women we've just elected to Congress, so that's good. | Não é tanto, em percentagem, como o número de mulheres que acabámos de eleger para o Congresso, o que é bom. |
We're just making too many mistakes. | Estamos apenas fazendo muitos erros. |
But it also masked another reality that there just are not as many of them as there should be. | Mas também ocultou uma outra realidade apenas não são tantos como deveriam ser. |
Just as one strand of spaghetti contacts many other strands on your plate, one neuron touches many other neurons through their entangled branches. | Assim como um espaguete toca em muitos outros no seu prato, um neurônio toca em muitos outros neurônios através de suas ramificações entrelaçadas. |
Just as one strand of spaghetti contacts many other strands on your plate, one neuron touches many other neurons through their entangled branches. | Assim como um fio de esparguete toca em muitos outros fios no nosso prato, também um neurónio toca em muitos outros neurónios através das sua rede de ramificações. |
There are still many fetters and many obstacles to this internal market, as today's debate has shown, and not just in this case. | Tal como ficou demonstrado no debate de hoje, ainda nos defrontamos com muitos escolhos, com muitos obstáculos neste mercado interno, e não apenas no caso em análise. |
And second, just as in a radio broadcast, you can communicate with many receivers at once. | Segundo, tal como numa transmissão de rádio, você pode comunicar se com vários receptores ao mesmo tempo. |
And second, just as in a radio broadcast, you can communicate with many receivers at once. | E segundo, tal como uma transmissão de rádio, é possível comunicar com muitos recetores ao mesmo tempo. |
And we want to rewrite this as just, how many fourths of pie are there total? | E queremos reescrever isto como apenas, quantos quartos de torta há no total? |
The groups can do as they please. Indeed that is just what many of them do! | Pensamos que não e convidamos a Comissão a fazer esta análise à luz da realidade e da experiência. |
And obviously as many speakers including Mr Delors have said that is just not good enough. | Obviamente tal como muitos oradores, incluindo Jacques Delors, tiveram oportunidade de referir , isso não chega. |
Fadil just excelled in many different areas. | O Fadil era apenas excelente em muitas diferentes áreas. |
Fadil just excelled in many different areas. | Fadil sobressaía de fato em muitas áreas diferentes. |
In many respects, it's just good teaching! | Em muitos aspetos, é simplesmente bom ensino! |
This is just one of many inconsistencies. | Este é só um exemplo das múltiplas incoerências. |
There have just been too many incidents. | Agora dão se garantias, mas eu diria que elas me soam bastante a falso porque em muitos dos outros acidentes e eu tenho uma lista de 75 acidentes não se deram garantias, a. princípio negaram se esses acidentes e depois aca bou se por os admitir. |
This is just one example among many. | Este é apenas um exemplo entre muitos outros. |
How many would save the five now as the doctor? How many would save the one? Very few people, just a handful of people. | Temos que começar a descobrir as razões que levam a acreditar |
As many conditions or as many groups as we want. | Tantas condições ou como muitos grupos como nós quer. |
In many ways the site is the same as always, just prettier, clearer and easier to use. | Em muitas maneiras, o site é o mesmo de sempre, porém mais bonito, claro e fácil de usar. |
However, as many on the RuNet immediately noticed, this image was just too good to be true. | A imagem porém era boa demais para ser real. |
In many ways, quite like inaudible , in so far as we're just trying to figure something out. | In many ways, quite like inaudible , in so far as we're just trying to figure something out. |
As we have reiterated on many occasions, there is no such thing as good terrorism, just as there is no such thing as bad terrorism. | Como temos dito repetidamente, não há terrorismo bom, como não há terrorismo mau. |
Just out of curiosity, how many of you? | Só por curiosidade, quantos de vocês? |
Related searches : As Many - As Many As - As Just - Just As - Just How Many - Quite As Many - Double As Many - Nearly As Many - As Many Say - Many As Possible - In As Many - Half As Many - Times As Many - As Many Times