Translation of "just as" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Just - translation : Just as - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just as soon as...
Assim que...
Just as
Assim como cidade (city) e citadino (urban)
Just as the Sea Empress, just as the Braer did.
Tal como aconteceu com o Sea Empress, tal como aconteceu com o Braer.
Just as good.
Vai dar ao mesmo.
Just as good.
Igual.
Just as well.
Ora essa. Fez muito bem.
Just as good.
Da mesma maneira.
Just as well.
É melhor.
I've always just as a listener, as just a fan I listen to that, and I'm just astounded.
Sempre que eu tanto como ouvinte e como fã ouço isso, fico assombrado.
They're just as natural as cows.
Tão naturais quanto vacas.
You're just as bad as Tom.
Você é tão ruim quanto o Tom.
Just as nice, almost as smart.
Igualmente simpática, quase tão inteligente.
Just as quiet as a church.
Está tudo calmíssimo.
Just as soon as I'm able.
Sim, querida. Logo, assim que possa.
l'm just as certain as ever.
Sou sensível com tudo.
Just as cold inside as out.
Tanto frio aqui dentro quanto lá fora.
Just as quick as I could.
Tão rápido como possível.
No, darling, not a real trap but just as strong, just as horrible.
Não, querido, não é uma armadilha real mas é tão forte e tão horrível como se fosse.
Just as you did.
Assim como você.
Just as I thought.
É o que eu pensava.
Just as in life.
Tal como se estivesse viva.
Just as you say.
Como quiser.
Just as you think.
Como achar melhor.
Just as you say.
Como queiras.
Just as you say.
Como quiser.
Just as I said.
Como eu disse.
Just as Ethne knew.
Como o sabia o Ethne.
Just as we do.
Exactamente como nós fazemos. Oh.
Just as I thought
Como pensava
That's just as good.
Nem mais nem menos.
Just as well, then.
Então tanto melhor para si.
Just as we came.
Tal e qual como viemos.
Just as you say.
Como queira.
They're just as bad.
São igualmente maus.
Just as it was.
Tudo está igual.
Just as it was.
Igual a antes.
Just as I do.
Tanto quanto eu.
Just as you say.
O que diga.
Just as you said.
Como teu disseste.
Just as you please.
Como queira.
Just as you say.
Tu é que mandas.
I'm just as good.
Sou tão bom quanto.
I felt that third queen coming out of there just as sure as... ...well, just as sure...
Senti que aquela terceira dama ia sair, tinha tanta certeza como tinha tanta certeza...
She's just as cute as the dickens!
Ela é bela como o diabo!
I'm just as scared as you are.
Eu estou tão assustado como você.

 

Related searches : As Just - Just As Now - Just As Always - Just As Quickly - Just As Equally - Just As Previously - Just As Though - Just As Most - Just As Today - Just As Hard - Just As Required - Just As Readily - Just As Fine - Just As Shown