Translation of "quite as many" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Many - translation : Quite - translation : Quite as many - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In quite a few countries there are as many as 500,000 families affected. | Em bastantes países já há pelo menos 500 000 famílias afectadas. Mas o número de desempregados é igualmente elevado em países situados fora da área turística do Golfo. |
Many may feel quite normal. | Muitos podem sentir se bem. |
Many may feel quite normal. | Muitos sentem se perfeitamente normais. |
Many may feel quite normal. | Muitos podem sentir se bem. |
Well, not quite that many. | Não foram assim tantas. |
Many people are quite ill at ease. | Porque existe um identificação com elas próprias, muitas pessoas sentem o mesmo |
Many publishers were not quite so encouraging. | Muitos editores não foram tão encorajadores. |
For many reasons that is quite unacceptable. | Por conseguinte, poderíamos falar de falsificação da concorrência. |
There weren't many of them available, and they weren't quite as easy to find as the foreign books. | Não havia muitos disponíveis e eles não eram tão fáceis de encontrar quanto os livros estrangeiros, |
There weren't many of them available, and they weren't quite as easy to find as the foreign books. | Não havia muitos disponíveis e não eram tão fáceis de encontrar como os livros estrangeiros. |
It has quite rightly been pointed out that as many as 50 000 jobs are at risk within the Community. | Penso, Senhor Presidente, que devemos voltar a uma política de quotas à importação. |
Many families are affected, and they are hoping some of them quite desperately to receive aid as soon as possible. | Muitas famílias foram afectadas, e esperam algumas inclusivamente de modo dramático receber rapidamente as ajudas. |
In many ways, quite like inaudible , in so far as we're just trying to figure something out. | In many ways, quite like inaudible , in so far as we're just trying to figure something out. |
Mince is quite a traditional dish and has caused, as many others have, a huge bag of correspondence. | O relatório não tem possibilidade de ser aplicado esta lei seria idiota. Um autocontrolo no alto mar, apenas com alguns inspectores para a Espanha? |
As quite a number of people here have said, many of these projects are being developed awfully slowly. | Tal como já aqui foi repetidamente referido, muitos desses projectos avançam com extrema lentidão. |
There were quite many people infected in the United States. | Existiam muitas pessoas infectadas nos EUA. |
There were quite many people infected in the United States. | Existia um número considerável de pessoas infetadas nos EUA. |
They come from many places, some from quite far distances. | Eles vêm de muitos lugares... alguns de muito longe. |
European political cooperation, as we have said many times, should be quite simply incorporated into the Community structures. tures. | A Cooperação Política Europeia, tal como o afirmámos por diversas vezes, deveria simplesmente ser incorporada nas estruturas comunitárias. |
It seems to me that it is not quite so biddable as many in the coalition suggested or hoped. | Parece me que a Aliança do Norte não é assim tão fácil de controlar como muitos elementos da coligação sugeriam ou esperavam que fosse. |
It's quite extraordinary, actually, how many movies don't pass this test | É bem extraordinário, na verdade, quantos filmes não passam neste teste |
Quite apart from this, the report also covers many administrative aspects. | Mas, ao mesmo tempo, o relatório foca igualmente numerosos aspectos de natureza administrativa. |
The market is admittedly quite buoyant but many airlines, including many in Europe, are in the red. | Apesar de se verificar um certo aumento no mercado, algumas companhias aéreas, especialmente na Europa, apresentam um saldo negativo bem considerável. |
We are the same size and population as many of the existing Member States, the same as many of the adjoining States and we are bigger than quite a few of them. | Temos as mesmas dimensões e a mesma população do que muitos Estados Membros, ou muitos Estados adjacentes, e somos até maiores do que alguns deles. |
Now, I think this future will be quite surprising to many people. | Acredito que este futuro será surpreendente para muitas pessoas. |
There are so many creditors cum prisoners who have gotten quite rich. | Muitos dos credores das prisioneiras acabaram ficando ricos. |
Many people actually feel something quite tangible when they do this exercise. | Muitas pessoas sentem algo bastante tangível quando fazem este exercício. |
It is a quite specific conflict, but there are nonetheless many parallels. | Trata se de um conflito muito específico, porém existem alguns paralelos com outras situações. |
Many of you have, quite rightly, said as much, and we shall have to keep working on it in other forums. | Muitos de vós sublinharam essa questão, e com razão, pelo que devemos continuar a trabalhar nesse sentido noutras instâncias. |
They are quite explicitly not on an equal footing as regards many aspects of the law, for example in family law. | Também não beneficiam expressamente de direitos iguais em muitos domínios jurídicos, por exemplo no que se refere ao direito de família. |
It's not quite as simple as that. | Não é tão simples assim. |
As you quite rightly said. | V.Ex.ª tem toda a razão. |
The common position would mean, as Mrs Doyle quite rightly said, that many rural small businesses would be put out of business. | A posição comum significaria, como a senhora deputada Doyle, com toda a razão, afirmou, a falência de um grande número de pequenas empresas rurais. |
In my own country, the tax regime is quite innovative in many ways. | No meu país, o regime fiscal é bastante inovador em muitos aspectos. |
Ran won several awards in Japan, but was not quite as honored there as many of the director's best films of the 1950s and 1960s had been. | Ran ganhou alguns prêmios no Japão, mas não foi tão prestigiado lá como muitos de seus melhores filmes nas décadas de 1950 e 1960. |
As many conditions or as many groups as we want. | Tantas condições ou como muitos grupos como nós quer. |
I'm not quite as urgent as I was... | Dividiu os pontos com um piloto. |
A little girl quite as nice as she | De uma como ela, boa para mim |
As your rapporteur quite rightly points out, many of the most difficult elements of the compromise in the Council are new to you. | Tal como o vosso relator acertadamente assinalou, muitos dos mais difíceis aspectos da solução de compromisso alcançada no Conselho são inteiramente novos para vós. |
As Mr García Margallo y Marfil said quite clearly, it gives Parliament codecision and that is what many Members of this Parliament want. | Tal como o senhor deputado Garcia Margallo y Marfil disse muito claramente, tal opção envolve o Parlamento na co decisão, e esse é o desejo de muitos dos deputados ao Parlamento Europeu. |
It took quite many years for the program to become what it is now. | Levou muitos anos para o programa se tornar o que é agora. |
The countries which have many babies per woman here, they have quite low income. | Os países que tem mais bebês por mulher aqui, têm renda bastante baixa. |
Moreover, while the Islamists were soundly defeated, they performed quite well in many districts. | Além disso, apesar dos islamitas terem sofrido uma estrondosa derrota, conseguiram bons resultados em muitos círculos. |
Personally, I found it quite inadmissible, but many people went ahead and... gave up! | Pessoalmente, achei muito pouco admissível, mas muita gente foi mais longe e... desistiu! |
Many species are quite similar and difficult to distinguish, but some are clearly distinct. | Muitas das espécies são extremamente parecidas e difíceis de distinguir, sendo algumas poucas claramente distintas. |
Related searches : Quite Many - As Many - As Many As - Quite As Well - Quite As Much - Quite As High - Double As Many - Nearly As Many - As Many Say - Many As Possible - In As Many - Half As Many - Just As Many - Times As Many