Translation of "keep straight ahead" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ahead - translation : Keep - translation : Keep straight ahead - translation : Straight - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep straight ahead for the most glorious place
Sempre em frente Para o local mais esplendoroso
Straight ahead.
Sempre a direito.
Straight ahead.
Sempre em frente.
Straight ahead.
Vá em frente.
Look straight ahead.
Olhe para frente.
Go straight ahead.
Siga reto.
Fly straight ahead.
Sempre em frente.
Now straight ahead.
Agora em frente.
Walk... straight ahead.
Caminhe, sempre em frente.
Walk straight ahead.
Caminhem sempre em frente.
The door's straight ahead.
A porta é mesmo em frente.
Exhibition's straight ahead, sir.
A exposição é sempre em frente.
Get them started. Straight ahead.
Bom, põelhes em marcha.
I just walk straight ahead.
Eu só ando em linha reta!
There it is, straight ahead.
Ali está, mesmo à frente.
I think it's straight ahead.
Acho que está mais à frente.
Keep it straight.
Mantenha o reto.
Keep straight on.
Não a siga. Em frente.
Go straight ahead on this street.
Vai em frente por esta rua.
Yes out that way, straight ahead.
Saia por aí e todo reto.
It was straight ahead of me.
Isso é que não estava.
You'll find headquarters straight ahead, sir.
Encontra os aposentos de comando à sua frente, senhor.
Very quietly. And walk straight ahead.
Muito silenciosamente e siga sempre em frente.
Straight ahead for the exhibition, sir.
Sempre em frente, para a exposição.
Keep the line straight!
Mantenhase em linha!
Now, keep 'em ahead.
Agora por cima.
Your destiny moves straight ahead in fast 24 time.
O teu destino corre em frente a um duplo ritmo.
Keep them in a straight line.
Mantenha os em linha recta.
Keep them in a straight line.
Mantenha os em linha reta.
Okay, go ahead, but keep moving.
OK, sigam, mas não parem. É essa a nossa intenção.
Keep going straight 200 meters. Roger that.
Continue em Iinha recta mais 200 m.
Keep it straight as you screw on.
Mantenha a direita enquanto a enrosca.
All right. But keep my legs straight.
Mas sem dobrarme as pernas.
Keep going in a straight line, Prewitt.
Continua em linha recta, Prewitt.
She was facing straight ahead, so I couldn't see her eyes.
Ela estava a olhar em frente e eu não consegui verlhe os olhos.
If we go straight ahead, we can be waiting for him.
Se formos agora, poderemos esperar por ele.
Nobody can keep that straight in their head.
ninguem pode manter isso certo na cabeça
But it's important to keep the details straight.
Mas é importante manter os detalhes em linha reta.
Keep it straight as you screw it on.
Mantenha a direita enquanto a enrosca.
I want to keep straight on my geography.
Eu quero estar a par da geografia.
Lift up your chin. Keep your head straight
Fique com a cara erguida e bem direita!
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Dirijam se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
You have to keep two jumps ahead of them.
Você precisa ficar dois passos à frente deles .
George, don't complicate things. Let's keep them simple and straight.
Não compliques as coisas, pensa de forma simples e directa.
Now stand here and keep your arm straight and level.
Agora vais ficar com o braço esticado e para cima.

 

Related searches : Straight Ahead - Keep Straight - Keep Ahead - Go Straight Ahead - Goes Straight Ahead - Straight-ahead Position - Look Straight Ahead - Keep Them Straight - Keep It Straight - Keep Things Straight - Keep Going Ahead - Keep You Ahead - Keep Moving Ahead