Translation of "keep things straight" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Keep - translation : Keep things straight - translation : Straight - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
George, don't complicate things. Let's keep them simple and straight. | Não compliques as coisas, pensa de forma simples e directa. |
Keep it straight. | Mantenha o reto. |
Keep straight on. | Não a siga. Em frente. |
Keep the line straight! | Mantenhase em linha! |
Now you may be surprised to know that smart people can keep 120 things straight in their head. | vocês podem estar surpresos em saber que pessoas inteligentes podem manter 120 coisas corretas em suas cabeças |
Keep them in a straight line. | Mantenha os em linha recta. |
Keep them in a straight line. | Mantenha os em linha reta. |
Keep going straight 200 meters. Roger that. | Continue em Iinha recta mais 200 m. |
Keep it straight as you screw on. | Mantenha a direita enquanto a enrosca. |
All right. But keep my legs straight. | Mas sem dobrarme as pernas. |
Keep going in a straight line, Prewitt. | Continua em linha recta, Prewitt. |
Nobody can keep that straight in their head. | ninguem pode manter isso certo na cabeça |
But it's important to keep the details straight. | Mas é importante manter os detalhes em linha reta. |
Keep it straight as you screw it on. | Mantenha a direita enquanto a enrosca. |
I want to keep straight on my geography. | Eu quero estar a par da geografia. |
Keep straight ahead for the most glorious place | Sempre em frente Para o local mais esplendoroso |
Lift up your chin. Keep your head straight | Fique com a cara erguida e bem direita! |
I keep skipping things. | Eu estou pulando números. |
We need to get a few things straight. | Há certas coisas que é preciso esclarecer. |
Now stand here and keep your arm straight and level. | Agora vais ficar com o braço esticado e para cima. |
Let's put things straight before we go any further. | Vamos colocar as coisas no devido lugar antes de irmos adiante. |
I could keep plotting things. | Eu poderia manter plotar as coisas. |
Don't keep things from me. | Não me escondas coisas. |
I keep remembering those things. All the old things. | Estou sempre a recordarme dessas coisas, das velhas coisas. |
They keep doing it they just keep making these things. | Eles continuam a fazer isso eles continuam a fazer esse processo. |
They keep doing it they just keep making these things. | Continuam a fazer isso, continuam a fazer estas coisas. |
But let's keep things in proportion. | Mas guardemos as devidas proporções. |
Helps keep your mind off things. | Ajuda a esquecer coisas. Obrigado. |
Keep the needle straight and screw it onto the pen until fixed. | Mantenha a agulha direita e enrosque a na caneta até que esteja fixa. |
Take the path on the right, keep going straight you can't miss. | Não tem como errar. Obrigado meu amigo. |
That's unfair put your shirts back on we can keep the teams straight | Que é injusto Coloque suas camisas de volta em nós pode manter as equipes reta |
Two things to keep in mind here. | Duas coisas para manter em mente aqui. |
She's ill so I'll keep things calm. | Doente assim, não quero incomodála. |
We don't need to keep things, Harriet. | Não precisamos de guardar coisas, Harriet. |
Keep your things out of the way! | Seja mais coordenada! |
Couldn't we just keep things status quo? | Não podemos manter as coisas como estão? |
We keep the things as they are now. | Mantemos as coisas como estão agora. |
Maybe you no keep your mind on things. | Talvez não estejas a ver bem. |
I am willing to admit straight away that things have not been perfect. | Fundamentalmente, claro que apoiamos a investigação biotecnológica, mas é importante que se estabeleçam condições e normas limitativas a este tipo de actividade e às suas aplicações. |
Mr Napolitano' s report, as we would say in Spain, 'gets things straight' . | O relatório do Presidente Napolitano aplica, sem a citar, a máxima espanhola que requer as coisas claras e o chocolate espesso . |
Logan, I want to get things straight between us before it's too late. | Estás a mentir. Logan, quero esclarecer as coisas, antes que seja tarde. |
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path. | Persevera, pois, porque a recompensa será para os tementes. |
They can keep this information straight and that means that we can process the information. | podem guardar essa informação corretamente e isso significa que podemos processar a informação |
But just to keep the record straight Mary Stuart and I are gonna be married. | Mas, para que fique claro a Mary Stuart e eu vamos casar. |
Straight, straight, straight. | Em frente, em frente... |
Related searches : Things Straight - Keep Straight - Keep Things - Getting Things Straight - Set Things Straight - Get Things Straight - Put Things Straight - Have Things Straight - Keep Them Straight - Keep It Straight - Keep Straight Ahead - Keep Things Fun - Keep Things Tidy - Keep Things Interesting