Translation of "keep things straight" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Keep - translation : Keep things straight - translation : Straight - translation : Things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

George, don't complicate things. Let's keep them simple and straight.
Não compliques as coisas, pensa de forma simples e directa.
Keep it straight.
Mantenha o reto.
Keep straight on.
Não a siga. Em frente.
Keep the line straight!
Mantenhase em linha!
Now you may be surprised to know that smart people can keep 120 things straight in their head.
vocês podem estar surpresos em saber que pessoas inteligentes podem manter 120 coisas corretas em suas cabeças
Keep them in a straight line.
Mantenha os em linha recta.
Keep them in a straight line.
Mantenha os em linha reta.
Keep going straight 200 meters. Roger that.
Continue em Iinha recta mais 200 m.
Keep it straight as you screw on.
Mantenha a direita enquanto a enrosca.
All right. But keep my legs straight.
Mas sem dobrarme as pernas.
Keep going in a straight line, Prewitt.
Continua em linha recta, Prewitt.
Nobody can keep that straight in their head.
ninguem pode manter isso certo na cabeça
But it's important to keep the details straight.
Mas é importante manter os detalhes em linha reta.
Keep it straight as you screw it on.
Mantenha a direita enquanto a enrosca.
I want to keep straight on my geography.
Eu quero estar a par da geografia.
Keep straight ahead for the most glorious place
Sempre em frente Para o local mais esplendoroso
Lift up your chin. Keep your head straight
Fique com a cara erguida e bem direita!
I keep skipping things.
Eu estou pulando números.
We need to get a few things straight.
Há certas coisas que é preciso esclarecer.
Now stand here and keep your arm straight and level.
Agora vais ficar com o braço esticado e para cima.
Let's put things straight before we go any further.
Vamos colocar as coisas no devido lugar antes de irmos adiante.
I could keep plotting things.
Eu poderia manter plotar as coisas.
Don't keep things from me.
Não me escondas coisas.
I keep remembering those things. All the old things.
Estou sempre a recordarme dessas coisas, das velhas coisas.
They keep doing it they just keep making these things.
Eles continuam a fazer isso eles continuam a fazer esse processo.
They keep doing it they just keep making these things.
Continuam a fazer isso, continuam a fazer estas coisas.
But let's keep things in proportion.
Mas guardemos as devidas proporções.
Helps keep your mind off things.
Ajuda a esquecer coisas. Obrigado.
Keep the needle straight and screw it onto the pen until fixed.
Mantenha a agulha direita e enrosque a na caneta até que esteja fixa.
Take the path on the right, keep going straight you can't miss.
Não tem como errar. Obrigado meu amigo.
That's unfair put your shirts back on we can keep the teams straight
Que é injusto Coloque suas camisas de volta em nós pode manter as equipes reta
Two things to keep in mind here.
Duas coisas para manter em mente aqui.
She's ill so I'll keep things calm.
Doente assim, não quero incomodála.
We don't need to keep things, Harriet.
Não precisamos de guardar coisas, Harriet.
Keep your things out of the way!
Seja mais coordenada!
Couldn't we just keep things status quo?
Não podemos manter as coisas como estão?
We keep the things as they are now.
Mantemos as coisas como estão agora.
Maybe you no keep your mind on things.
Talvez não estejas a ver bem.
I am willing to admit straight away that things have not been perfect.
Fundamentalmente, claro que apoiamos a investigação biotecnológica, mas é importante que se estabeleçam condições e normas limitativas a este tipo de actividade e às suas aplicações.
Mr Napolitano' s report, as we would say in Spain, 'gets things straight' .
O relatório do Presidente Napolitano aplica, sem a citar, a máxima espanhola que requer as coisas claras e o chocolate espesso .
Logan, I want to get things straight between us before it's too late.
Estás a mentir. Logan, quero esclarecer as coisas, antes que seja tarde.
The future is for those who keep away from evil and follow the straight path.
Persevera, pois, porque a recompensa será para os tementes.
They can keep this information straight and that means that we can process the information.
podem guardar essa informação corretamente e isso significa que podemos processar a informação
But just to keep the record straight Mary Stuart and I are gonna be married.
Mas, para que fique claro a Mary Stuart e eu vamos casar.
Straight, straight, straight.
Em frente, em frente...

 

Related searches : Things Straight - Keep Straight - Keep Things - Getting Things Straight - Set Things Straight - Get Things Straight - Put Things Straight - Have Things Straight - Keep Them Straight - Keep It Straight - Keep Straight Ahead - Keep Things Fun - Keep Things Tidy - Keep Things Interesting