Translation of "keeps rising" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Keeps rising - translation : Rising - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How will we feed everyone if the world's population keeps rising?
Como vamos alimentar a todos se a população mundial continua crescendo?
The truth is that Europe resembles an aeroplane taking off either it accelerates and keeps rising upwards or it falls to the ground.
A verdade é que a Europa é como um avião a descolar ou sobe, acelerando, ou cai.
My love, my love, my love, she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm she keeps me warm
Meu amor Ela me mantém aquecida
That's what keeps us going and keeps us developing.
É o que nos faz continuar a desenvolver.
rising
a aumentarpressure tendency
rising
a aumentarair pressure has no change
He keeps organizing.
Ele continua organizando.
He keeps mobilizing.
Ele continua mobilizando.
This keeps happening.
Isso continua acontecendo.
She keeps secrets.
Ela guarda segredos.
It keeps raining.
Continua chovendo.
It keeps happening.
Continua acontecendo.
He keeps organizing.
E não deixa de mobilizar.
It keeps going.
E continua à frente.
Everything keeps changing.
Tudo continua a mudar.
She keeps watching.
Continua à espera.
Our new proposal in fact keeps that balance and keeps that taper.
Mas não nos enganemos, trata se também de um tema eminentemente político.
Hamas Rising
A Ascensão do Hamas
Rising blogspheres
Blogosferas em Crescimento
Star Rising.
Estrela Ascendente .
He keeps coming back.
Ele continua voltando.
It keeps people engaged.
isso mantém as pessoas engajadas
It keeps getting reinfected.
Acaba sendo reinfectado.
It keeps me busy.
Isso me mantém ocupado.
But he keeps fighting.
Mas ele continua lutando.
Coffee keeps me awake.
Café me mantém acordado.
He keeps two cats.
Ele tem dois gatos.
He keeps a cat.
Ele tem um gato.
He keeps his word.
Ele mantém sua palavra.
Tom keeps a diary.
Tom mantém um diário
He keeps surprising me.
Ele continua a me surpreender.
He keeps surprising me.
Ele continua me surpreendendo.
Tom keeps forgetting things.
Tom continua esquecendo as coisas.
krusader keeps crashing, why?
O krusader continua a estoirar, porquê?
And that keeps happening.
E aquilo continua acontecendo.
But he keeps fighting.
E não deixa de organizar.
He keeps coming back.
Está sempre a regressar.
It keeps you fresh.
Mantém nos frescos.
It just keeps going.
Ele simplesmente continua indo.
It keeps me busy.
Isto mantém me ocupado.
It just keeps moving.
Continua a moverse.
Keeps haunting my reverie
Persegue o meu devaneio
You mean for keeps?
Ser meu?
It keeps me awake.
Isso mantémme acordada.
Everyone keeps askin' me
Todos me perguntam

 

Related searches : Keeps On - Keeps Up - Keeps Growing - Keeps Abreast - Keeps Increasing - That Keeps - Which Keeps - Keeps Asking - Keeps Moving - Keeps Coming - Keeps Alive - Keeps Flashing - Keeps Getting