Translation of "kept in force" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Force - translation : Kept - translation : Kept in force - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The n 2 rule for financing must be kept in force. | É preciso respeitar a regra n 2 em matéria de financiamento. |
Legislation in force on minimum sizes of catches kept on board | Zona de pesca |
LEGISLATION IN FORCE ON MINIMUM SIZES OF CATCHES KEPT ON BOARD | Taxa de conversão |
In the words of Albert Einstein, Peace cannot be kept by force but can be achieved by understanding. | Albert Einstein dizia Peace cannot be kept by force but can be achieved by understanding (a paz não pode ser mantida pela força, mas pode ser conseguida pela compreensão). |
These crisis measures may be kept in force for a period of six months, which may be renewed once. | Essas medidas de crise poderão vigorar durante um prazo de seis meses renovável uma vez. |
All the scientific advice I receive in relation to this issue focuses on the manner in which the force feeding takes place, that is, the circumstances surrounding the force feeding. Whether the birds are kept in cages, for instance, and the other circumstances and conditions in which the birds are kept. | Os pareceres científicos que recebi sobre esta questão concentram se todos na forma como se processa a engorda forçada, ou seja, as circunstâncias em que se dá a engorda forçada se as aves são criadas em gaiolas, por exemplo, e as outras circunstâncias e condições em que vivem. |
The Mauritanian legislation in force concerning the minimum sizes of catches kept on board shall be applicable and is provided in Appendix 7. | 9 para a pesca fresca, |
Therefore changes must be kept to a minimum as there cannot be two different sets of operational regulations in force across Europe. | Assim, as alterações deverão ser mínimas, já que não podem estar em vigor à escala europeia dois grupos diferentes de regulamentos operacionais. |
Kept in a secure Book. | Num Livro bem guardado, |
In a Book kept hidden | Num Livro bem guardado, |
They kept us in play. | Viam nos brincar. |
It should be kept in | Deve ser |
Trippy's kept me in practice. | O Trippy obrigame a näo perder a prática. |
We always kept in touch. | Mas mantivemonos sempre em contacto. |
That is why we are also proposing that the current prices for sugar be kept for this final year of the production quota regime now in force. | Por este motivo, propomos que os preços actuais do açúcar se mantenham para este último ano no âmbito da regulamentação de quotas de produção, actualmente em vigor. |
Older pieces are kept in museums. | Veja também Kitesurf Cerol |
(Inscribed) in the well kept Book. | Num Livro bem guardado, |
So, he kept me in line. | Portanto, foi ele quem me manteve na linha. |
The whole village is kept waiting, the bride is kept waiting, and I am kept waiting. | Deixou a aldeia toda à espera, deixou a noiva à espera, e deixoume à espera. |
Tablets should be kept in the blister packs until required and the blisters should be kept in the carton. | Os comprimidos devem ser conservados nas embalagens de blisters até ser necessário e os blisters devem ser conservados na embalagem. |
We are told that once Maastricht is in force, the Commission will have new competences, that there will therefore be joint initiatives and that we shall be kept informed. | Presidente. De facto, o senhor presidente do Parlamento pediu aos serviços competentes, ontem à noite, que examinassem com muita atenção o funcionamento dos dispositivos de votação. |
The correspondence is kept in several files. | A correspondência é mantida em vários arquivos. |
Sami kept many drugs in his room. | Sami guardava muitas drogas em seu quarto. |
Exalted (in dignity), kept pure and holy, | Exaltadas, purificadas, |
Maximum number of tiles kept in memory | Número máximo de padrões em memória |
What you kept in here saved me. | Obrigado. |
Why is he being kept in Moscow? | Vão custar muito dinheiro às empresas em questão... |
That has to be kept in mind. | Há que manter isto presente. |
Number of birds kept in a building | Número de aves num edifício |
Tablets should be kept in the blister packs until required, and the blisters should be kept in the outer carton. | Os comprimidos devem ser conservados nos blisters até serem necessários e os blisters devem ser conservados na embalagem exterior. |
I kept the door shut, but she kept opening it. | Eu fechava a porta, mas ela abria. |
I've kept the tiles I've kept the floors I've kept the trunking I've got in some recycled fridges I've got some recycled tills I've got some recycled trolleys. | Eu mantive as telhas, mantive o chão, mantive a fiação elétrica, consegui algumas geladeiras recicladas, Algumas caixas recicladas, alguns carrinhos reciclados. |
I've kept the tiles I've kept the floors I've kept the trunking I've got in some recycled fridges I've got some recycled tills I've got some recycled trolleys. | Mantive os azulejos e os pavimentos, a linha de telefone, tenho frigoríficos reciclados, tenho caixas registadoras e carrinhos de chá reciclados. |
The animals are kept in very small cages. | Os animais são mantidos em minúsculas jaulas. |
The animals are kept in very small cages. | Os animais são mantidos em minúsculas gaiolas. |
They kept Fadil in the hospital for months. | Mantiveram Fadil hospitalizado durante meses. |
NHPs are kept in zoos around the globe. | Primatas não humanos são mantidos em zoológicos ao redor do mundo. |
It is now kept in Egyptian Museum, Cairo. | Está agora no Museu Egípcio, Cairo. |
We then kept it in a safe place. | Que depositamos em um lugar seguro, |
Nor will it be easily kept in check. | Não é possível tolerar isso! |
It must not be kept in the dark. | Esse texto é vinculativo para a Comissão. |
We have kept extremely busy in this field. | Mantemo nos activos nessa linha. |
So far, he's been kept in complete darkness. | Até agora, ele tem permanecido na escuridão total. |
That's why I have kept you in Basra. | Por isso te mantive em Bassorá. |
He kept some at home in his safe. | Tinha umas no cofre de casa. |
Related searches : Kept In - In Force - Kept In Line - Kept In View - Kept In Isolation - Kept In Position - Kept In Balance - Kept In Place - Kept In Touch - Kept In Stock - Kept In Check - Kept In Reserve - Kept In File - Kept In Storage