Translation of "knocking off" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
What about knocking off for lunch? | Faça uma pausa para almoçar. |
They're thinking about knocking us off. | Neste barco. E em como nos vão matar. |
Knocking the rice off of your spikes? | A tirar a poeira das travas? |
I'm doing you a favor by knocking him off. | Estou a fazerte um favor, ao matáIo. |
Knocking. | Knocking. !? |
Knocking. | Knocking. |
(KNOCKING) | toc toc toc |
Do you know anyone besides Brant... who might have been interested in knocking Drake off? | Conhece mais alguém, além do Brant, que quisesse arrumar o Drake? |
They are notorious for knocking off high end designs and selling them at very low prices. | Eles são conhecidos por copiarem designs de luxo e venderem por preços baixos. |
Edge won the match by knocking Benoit off of and smashing his arm with the ladder. | Edge venceu a luta ao nocautear Benoit com a maleta e ferir seu braço com uma escada. |
They are notorious for knocking off high end designs and selling them at very low prices. | São conhecidos por copiarem designs de topo, vendendo os a preços muito baixos. |
Knocking within. | Batendo dentro. |
Who's knocking? | Quem é? |
Knocking me | Porque a luta do império, não é contra o Chávez. É contra nós. Chegou a hora do grande despertar. |
More knocking. | Escuta! |
You know, if we keep knocking off Nazis like this, they'll be commissioning us into the Navy. | Se continuarmos a vencer os nazis desta maneira, vão oferecernos lugares na marinha do exército. |
He said, Knocking making knocking sound at the door, it opens. | Que já aqui estás. |
Oh, someone's knocking. | Dê licença, bateram... |
Knocking them cold ? | Manter a linha? |
(KNOCKING ON DOOR) | batem na porta |
(KNOCKING ON DOOR) | batendo na porta |
(KNOCKING ON DOOR) | Batendo na porta |
Without even knocking. | Sem bater à porta, sequer. |
Thanks for knocking. | Obrigado por teres batido à porta, Jesse. |
Geoffrey, darling. Knocking | Geoffrey, querido... |
Knocking At Door | Entre. |
I got a goddamn vigilante killer knocking off scumbags left and right... and you're covering up for somebody. | Anda por ai um vigilante a matar escumalha a torto e a direito e tu estás a encobri lo. Quem é o tipo da cara pintada? |
I have been knocking from inside. He said it like this. Knocking at the door, it opens. I have been knocking from inside. | Tu vês, este é o obstáculo final que parece tão difícil, porque a grande cartada da mente diz, Não pode ser tão simples. |
( knocking ) Who is it? | Vejamos. |
I heard him knocking! | Ouvio bater! |
A guy knocking around... | Um tipo anda por aí... |
Whence is that knocking? | De onde vêm essas batidas? |
Somebody's knocking at the door. | Alguém está batendo à porta. |
Someone's knocking on the door. | Alguém está batendo à porta. |
Somebody's knocking at your door. | Alguém está batendo à sua porta. |
He's knocking them cold lately. | Anda a dar cabo de todos. |
You're always knocking people down. | Estás sempre a agredir as pessoas. |
Oh, you, knocking my team. | Está criticando meu time. |
Wake Duncan with thy knocking! | Acordai Duncan com vossas batidas! |
There's knocking at the gate | Estão batendo no portão. |
Knocking At Door Oh, Maxim ! | Oh, Maxim! |
Stop knocking. My husband's asleep. | Pouco barulho, o meu marido está a dormir. |
Someone is knocking on the door. | Alguém está batendo à porta. |
Someone is knocking on the door. | Alguém está batendo na porta. |
Sami is knocking on Layla's door. | Sami está batendo na porta de Leila. |
Related searches : Knocking-off Time - Knocking Over - Knocking Down - Knocking Device - Knocking Noise - Knocking Combustion - Knocking Around - Come Knocking - Knocking About - Knocking Back - Door Knocking - Knocking Shop - Knocking Copy