Translation of "laid to rest" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Laid - translation : Laid to rest - translation : Rest - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Laid to rest by the football team
Sepultado pelo time de futebol
Then it will be just another problem laid to rest.
Nessa altura, será apenas outro problema que ficará em repouso.
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest.
Aqui em Xanadu, semana passada... seu proprietário foi enterrado.
The conqueror of Peru was laid to rest in the Lima Cathedral.
Encontra se sepultado na Cathedral de la Plaza Mayor , Lima no Peru.
His body was laid to rest in Saint Denis Basilica outside Paris.
Seu corpo foi sepultado na basílica de Saint Denis, em Paris.
Earth, do not cover my blood may my cry never be laid to rest.
Ó terra, não cubra o meu sangue. Que o meu grito jamais seja abafado.
The international anti terror alliance then laid the spectre of the Taliban to rest.
A aliança internacional anti terrorismo pôs, depois, termo ao espectro dos talibãs.
It somehow got into a document that went to Washington and was never laid to rest .
De alguma forma, entrou em um documento que foi para Washington e nunca foi enterrado .
Her body was laid to rest at the Monastery of São Vicente de Fora in Lisbon.
Foi sepultada envolta no hábito de São Francisco no Panteão Real em São Vicente de Fora.
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix.
E durante meu tempo em coma, ela tinha sido sepultada em sua cidade natal de Phoenix.
And during my time in coma, she had been laid to rest in her hometown of Phoenix.
E durante o tempo em que estive em coma, ela tinha sido sepultada na sua cidade natal, em Fénix.
He was deified by the Senate, and his ashes were laid to rest in the Mausoleum of Augustus.
À sua morte, Nerva foi deificado pelo senado, e as suas cinzas repousaram no Mausoléu de Augusto.
I agree with the rapporteur that it is right that the multi annual guidance programmes be laid to rest.
Concordo com a relatora quando diz que é justo que os planos de orientação plurianuais sejam abolidos.
I came in a subtle, aging widower. With the rest of my days laid out. Really?
Entrei um viúvo subtil e a envelhecer... com o resto dos meus dias planeados.
With the imports from Uruguay, the market argument not to vaccinate against foot and mouth has been laid to rest for ever.
Com a importação da carne proveniente do Uruguai, foi enterrado definitivamente o argumento do mercado, apresentado para não se proceder à vacinação contra a febre aftosa.
However, the journey times laid down in point 1.4. shall apply where the conditions laid down in points 1.3. and 1.4, except for rest periods, are met.
Todavia, caso estejam preenchidas as condições previstas nos pontos 1.3 e 1.4, com excepção dos períodos de repouso, são aplicáveis os períodos de viagem estabelecidos no ponto 1.4.
And don t forget to visit the nearby and quite ostentatious Schwarzenberg mausoleum, where 26 members of this illustrious family have been laid to rest.
Não esqueça de visitar a majestosa tumba de Schwarzenberg que fica na proximidade e em que jazem 26 membros desta família famosa.
The strong air of competition laid to rest any hopes of a renewal of the Treaty of London, however, and conflict was inevitable.
O grande ar de competitividade acabou com as esperanças de renovação para o Tratado de Londres, com o conflito sendo inevitável.
When I listen to Mrs Langenhagen' s opening words, I have a feeling that GALILEO will be laid to rest in the not too distant future.
Quando ouço as primeiras palavras da senhora deputada Langenhagen, penso que GALILEO vai ficar adormecido durante algum tempo.
As for the rest of the market, the European Council laid down that a decision is to be taken prior to the Spring European Council of 2003.
No que diz respeito ao resto do mercado, o Conselho Europeu emitiu um mandato para se tomar uma decisão até ao Conselho Europeu da Primavera de 2003.
Galvão was laid to rest in the Recollection Church, and his tomb continues to be a destination for pilgrimages of the faithful, who obtain graces through his intercession.
Galvão foi sepultado na igreja do Recolhimento, sendo o seu túmulo até hoje um destino de peregrinação de fiéis que teriam obtido favores devido a sua intercessão.
Try to rest.
Tente descansar.
Went to rest.
Foi para descanso.
Man's Rest Sabbath rest,
Resto do homem descanso sabático,
The band was awarded 2nd Best Album of the Year by Revolver magazine behind Mastodon's Leviathan , and was awarded Best Music Video for Laid to Rest (2005).
A banda foi premiada com o título de 2º Melhor Álbum do Ano pela revista Revolver atrás do Leviathan do Mastodon, e teve a nomeação de Melhor Clipe por Now You've Got Something to Die For (2005).
He was laid to rest in the Ganges River, where the dead are cremated along the banks of the river or tied to heavy stones and sunk in the water.
O pai foi posto para descansar no Rio Ganges, onde os mortos são cremados ao longo das margens do rio ou amarrados a pedras e atirados ao fundo do rio.
I need to rest.
Eu preciso descansar.
No time to rest
Não é hora de descansar
He needed to rest.
Ele precisava descansar.
You need to rest.
Você precisa descansar.
I want to rest.
Eu quero descansar.
I want to rest.
Quero descansar.
I need to rest.
Preciso descansar.
I need to rest.
Eu preciso descansar.
We need to rest.
Precisamos descansar.
We need to rest.
Nós precisamos descansar.
It's time to rest.
É hora de descansar.
Tom needed to rest.
Tom precisava descansar.
I'm trying to rest.
Estou tentando descansar.
Convert chord to rest
Converter o acorde para pausa
I need to rest.
Deixa te estar aí, por favor.
Try to rest, please.
Tente descansar, está bem?
We're going to rest.
Vamos descansar.
So of course I congratulate Mr McMahon on his press releases and on his headlines, but I do think this matter can now be laid safely to rest.
Muitos de nós estávamos à espera de ouvir as respostas às nossas perguntas. Poderá explicar me por que razão é que havíamos de passar 20 minutos do nosso tempo que é tão escasso sem fazer nada?
You rest well, darling. You rest.
Descansa bem, querido.

 

Related searches : To Be Laid - Laid To Falls - Lay Laid Laid - Came To Rest - Rest To Follow - Brought To Rest - Try To Rest - Laying To Rest - Lays To Rest - Go To Rest - Stop To Rest - Needed To Rest - Time To Rest