Translation of "land on" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Marinha on land! | Para a Marinha terrestre. |
on land transport | Para efeitos da aplicação do presente Protocolo, entende se por |
...on their own land. | ...nas próprias terras. |
You're on my land. | Você está nas minhas terras. |
Incineration on land, and | Incineração em terra e |
Dawns) on a thirsty land. | Para que eu deve destruí los da face da terra. |
You can't sail on land. | Não se pode navegar em terra firme. |
I'll land on the beach. | Vou aterrar na praia. |
On land we found us | Em terra nos encontrámos |
Solid waste disposal on land | Eliminação de resíduos sólidos em aterro |
Managed waste disposal on land | Eliminação gerida de resíduos em aterro |
And on land, this cannot work. | E na terra, isto não funciona. |
Don't walk on other people's land. | Não caminhe na terra de outras pessoas. |
Don't walk on other people's land. | Não pise em terra alheia. |
People have bonfires on communal land. | Ver também Madeiros Fiadeiro |
On land, life turned a corner. | Em terra, a vida ultrapassava um marco. |
Does it grow on the land? | Cresce no solo ? |
You can't land on the beach. | Não podes aterrar na praia. |
They're on our land. Sure, Pa. | Eles estão nas nossas terras. |
The river is on my land. | O rio está nas minhas terras. |
Payments on land voluntarily set aside | Pagamentos relativos às terras retiradas voluntariamente da produção |
And just before 10pm, plants begin to appear on land followed by land mammals | E mesmo antes das 22 00, as plantas começam a aparecer em terra seguidas por mamíferos terrestres |
Complete land reform with particular emphasis on the registration and privatisation of agricultural land. | Completar a reforma fundiária, com uma ênfase particular no registo e na privatização dos terrenos agrícolas. |
Since this guy owns all the land they got to work on this guy's land. | E como este tipo é dono de todos os terrenos essas pessoas vão trabalhar nos terrenos desse tipo |
Complete land reform with a particular emphasis on the registration and privatisation of agricultural land. | Completar a reforma fundiária com especial ênfase no registo e privatização das terras agrícolas. |
Tomorrow, he will land on the moon. | Amanhã ele irá aterrissar na lua. |
It's okay on frapped out agricultural land. | Tudo bem em terras agrícolas com infrações. |
Lungs enabled them to breathe on land. | Pulmões, permitiu respirar em terra. |
We didn't set foot on your land. | Nós não pisamos a sua terra. |
Protocol 3 (Article 59) On land transport | Protocolo n.o 7 (artigo 27.o) relativo às concessões preferenciais recíprocas no que respeita a certos vinhos e ao reconhecimento, à protecção e ao controlo recíprocos das denominações dos vinhos, das bebidas espirituosas e dos vinhos aromatizados. |
You don't land on it, because these things are tumbling end over end. It's very hard to land on them. | Você não pousa nele, porque essas coisas vivem dando cambalhotas. É muito difícil pousar neles. |
On land On land, there is a distinction between civil flags (FIAV symbol ), state flags (), and war or military flags (). | A maior parte das bandeiras nacionais têm formato re(c)tangular, embora também existam bandeiras quadrangulares, triangulares ou outras formas mais complexas. |
Darwin spent most of this time exploring on land (three years and three months on land 18 months at sea). | Darwin gastou a maior parte do seu tempo explorando em terra (três anos e três meses em terra 18 meses no mar). |
Land battle The land battle took place over about 81 days beginning on 1 April 1945. | Batalha terrestre A batalha terrestre teve lugar cerca de 82 dias após 1 de Abril de 1945. |
You can see him walk barefoot on an awkward land, sometimes in a marshy land, and so on and so forth. | Você pode vê lo caminhar descalço em um terreno estranho, às vezes pantanoso, e assim em diante. |
The land on his farm is very fertile. | A terra em sua fazenda é muito fértil. |
On land, the first forests were taking shape. | Ver também Geologia Paleontologia |
They have to work on this guy's land. | Eles têm que lá trabalhar |
We are all strangers walking on borrowed land. | Somos todos estranhos caminhando numa terra emprestada. |
This is the coolest place on our land. | Esse é o lugar mais fresco na nossa terra. |
We're just getting started up here on land. | Ainda estamos só no início, aqui na terra. |
Good job it didn't land on your foot. | Foi uma sorte não lhe ter caído em cima do pé. |
Work stopped on all the land in town. | O trabalho parou em todo o Municipio. |
They're not mavericks when they're on my land. | Eles não são quando estão na minha terra. |
Law on land privatisation in rural areas, s. | Reservas para futuras medidas |
Related searches : On Land - Lease On Land - War On Land - Go On Land - On Their Land - Law On Land - Claims On Land - On Dry Land - Charge On Land - Pressure On Land - Land On Shores - Land On Feet - Life On Land