Translation of "life on land" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Land - translation : Life - translation : Life on land - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On land, life turned a corner.
Em terra, a vida ultrapassava um marco.
So at some point you had this shift from life in water to life on land.
Em algum ponto teremos esta mudança da água para a terra.
How Life Came to Land)
Como a Vida Chegou ao Meio Terrestre)
On land, life turned a corner. Jaws formed first teeth came later.
Em terra, a vida dobra uma esquina. Mandíbulas formaram se primeiro. Dentes vieram depois.
Land On April 5, 1943, after 133 days in the life raft, Poon Lim neared land and a river inlet.
Em 5 de abril de 1943, Poon Lim alcançou terra na foz de um rio.
Untold want, by life and land Ne'er granted
Imenso vazio nunca preenchido pela vida e pela terra.
In this land, that's like stealing his life.
Nesta terra, é tirarlhe a vida.
Sixty five million years ago, a very important and catastrophic event changed the course of life on land.
65 milhões de anos atrás, um evento muito importante e catastrófico mudou o curso da vida terrestre.
Marinha on land!
Para a Marinha terrestre.
on land transport
Para efeitos da aplicação do presente Protocolo, entende se por
All in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all that was on the dry land, died.
Tudo o que tinha fôlego do espírito de vida em suas narinas, tudo o que havia na terra seca, morreu.
A provision for (Allah's) slaves. And We give life therewith to a dead land.
Como sustento para os servos e fazemos reviver, com ela, (a água) uma terra árida.
Peasant life viewed with a sympathetic eye ... ...or a powerful land owner's lofty condescension?
Um momento de lt i gt empatia lt i gt pela vida do campo? ...ou o olhar lt i gt condescendente lt i gt do grande proprietário?
In no other land in Europe has economic activity assumed such life threatening forms.
Um parlamento não é o momento da votação, um parlamento é o momento da palavra, da reflexão, da amizade!
...on their own land.
...nas próprias terras.
You're on my land.
Você está nas minhas terras.
Incineration on land, and
Incineração em terra e
We shall need to plan for the consequences of that. We shall also have to safeguard the future of life on the land.
Depara se nos, simultaneamente, a tarefa de ga rantir a organização do mercado agrícola comum, na sua capacidade de funcionamento, no âmbito do GATT.
As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land.
Como sustento para os servos e fazemos reviver, com ela, (a água) uma terra árida.
You can prove there's life on Mars there's life on Mars therefore there's life on Mars.
Você pode provar há vida em Marte não há vida em Marte por isso, há vida em Marte.
Dawns) on a thirsty land.
Para que eu deve destruí los da face da terra.
You can't sail on land.
Não se pode navegar em terra firme.
I'll land on the beach.
Vou aterrar na praia.
On land we found us
Em terra nos encontrámos
Solid waste disposal on land
Eliminação de resíduos sólidos em aterro
Managed waste disposal on land
Eliminação gerida de resíduos em aterro
There's life on Mars, therefore there's life on Mars.
vida em Marte, portanto, não há vida em Marte.
as sustenance for My servants. With this We have brought the dead land back to life.
Como sustento para os servos e fazemos reviver, com ela, (a água) uma terra árida.
as a provision for human beings and by all this We bring dead land to life.
Como sustento para os servos e fazemos reviver, com ela, (a água) uma terra árida.
And no matter how many land mines erupt in a minute, be sure your mind lands on the beauty of this funny place called life.
Não importa quantas minas terrestres explodam por minuto, fique certa que sua mente aterrisse na beleza desse curioso lugar chamado vida.
And no matter how many land mines erupt in a minute, be sure your mind lands on the beauty of this funny place called life.
E não importa quantas minas surjam num minuto, assegura te que a tua mente aterra na beleza deste engraçado lugar chamado vida.
We need an agricultural policy for farmers who live from the land but we also need a land policy to guarantee an acceptable quality of rural life.
E sendo os fundos estruturais os instrumentos fundamentais, embora não os únicos, concebidos para a realização do objectivo dessa coesão, há que extrair deles e das suas potencialidades máxima rentabilidade.
And on land, this cannot work.
E na terra, isto não funciona.
Don't walk on other people's land.
Não caminhe na terra de outras pessoas.
Don't walk on other people's land.
Não pise em terra alheia.
People have bonfires on communal land.
Ver também Madeiros Fiadeiro
Does it grow on the land?
Cresce no solo ?
You can't land on the beach.
Não podes aterrar na praia.
They're on our land. Sure, Pa.
Eles estão nas nossas terras.
The river is on my land.
O rio está nas minhas terras.
Payments on land voluntarily set aside
Pagamentos relativos às terras retiradas voluntariamente da produção
A scientific expedition from Harvard University studied the land and marine life of the island in 1930.
Uma expedição científica da Universidade de Harvard estudou a terra e a vida marinha da ilha em 1930.
And just before 10pm, plants begin to appear on land followed by land mammals
E mesmo antes das 22 00, as plantas começam a aparecer em terra seguidas por mamíferos terrestres
Complete land reform with particular emphasis on the registration and privatisation of agricultural land.
Completar a reforma fundiária, com uma ênfase particular no registo e na privatização dos terrenos agrícolas.
This change enabled the proliferation of aerobic organisms as well as the formation of the ozone layer, which blocks ultraviolet solar radiation, permitting life on land.
Esta mudança permitiu a proliferação de organismos aeróbicos, bem como a formação de uma camada de ozônio, que bloqueia a radiação ultravioleta, permitindo a vida sobre terra.

 

Related searches : Land On - On Land - On Life - Lease On Land - War On Land - Go On Land - On Their Land - Law On Land - Claims On Land - On Dry Land - Charge On Land - Pressure On Land - Land On Shores - Land On Feet