Translation of "leading lady" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lady - translation : Leading - translation : Leading lady - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Without a leading lady?
Sem protagonista?
Your new leading lady, folks.
A nova protagonista, amigos.
My Lenore. Your leading lady.
Onde está ela?
So now you're my leading lady, and I'm your leading man.
Então agora és o meu par e eu sou o teu.
Oh, but I'm not the leading lady.
Mas eu não sou a protagonista.
Here comes our lovely leading lady now.
Aqui vem a nossa adorável protagonista.
Our songstress and leading lady Miss Julie LaVerne!
A nossa cantora e protagonista, Miss Julie LaVerne!
Isn't that menial work for a leading lady?
Isso não é trabalho subalterno para uma protagonista?
Who are we gonna get for a leading lady?
Quem vai ser a nossa actriz principal?
And he may permit me to select my leading lady.
E talvez ele me permita escolher a figura feminina principal.
Listen, we can't get no leading lady till New Orleans.
Não arranjamos uma actriz enquanto não chegarmos a Nova Orleães.
I'll have a live leading lady or a dead chorus girl.
Vou ter uma protagonista viva ou uma corista morta.
But, frankly, I was more concerned with our new musical comedy and our new leading lady.
Mas eu estava mais interessado na nossa nova comédia musical e na nossa nova protagonista.
Knopf decided to produce The Big Pond in New York and appointed Hepburn the understudy to the leading lady.
Knopf decidiu produzir o Big Pond em Nova York e pediu Hepburn para ser a substituta para a protagonista.
Michèle Morgan ( born 29 February 1920) is a French film actress, who was a leading lady for three decades.
Simone Renée Roussel, mais conhecida como Michèle Morgan (Neuilly sur Seine, Altos do Sena, França 29 de Fevereiro de 1920), é uma atriz francesa.
MERCUTlO Farewell, ancient lady farewell, singing lady, lady, lady.
Mercutio Adeus, senhora antiga, de despedida,
Known for her fierce independence and spirited personality, Hepburn was a leading lady in Hollywood for more than 60 years.
A carreira de Hepburn é vista como uma das mais famosas de Hollywood e durou por mais de 60 anos.
Lady? Come, lady!
Minha senhora, venha!
I must needs wake you. lady! lady! lady!
Devo precisa acordá lo . senhora! senhora! senhora!
You can skip your boyhood and start at the part where you fell in love with the leading lady, Joyce Harmon.
Passa por cima da tua infância e começa quando te apaixonaste pela Joyce Harmond.
Don barely tolerates his vapid, shallow leading lady, Lina Lamont, though their studio, Monumental Pictures, links them romantically to increase their popularity.
Don mal consegue tolerar sua insípida noiva Lina Lamont, apesar do estúdio, Pictures Monumental, vender um relacionamento entre eles para aumentar sua popularidade.
Lady lady, do not weep.
Senhora senhora, não chore.
My lady adores My lady adores
A minha dama adora A minha dama adora
You beautiful lady You wonderful lady
Linda mulher Mulher maravilhosa
Yes, lady. She isn't a lady.
Ela não é uma senhora.
A great lady. A very great lady.
Uma senhora, uma grande senhora.
Opinion polls conducted in the weeks before have tended to show entertainer Michel Martelly leading his rival Mirlande Manigat, an academic and former first lady.
Pesquisas de opinião conduzidas semanas antes das eleições têm mostrado o artista Michel Martelly liderando contra a rival Mirlande Manigat, uma professora universitária e ex primeira dama do Haiti.
Lady
Senhora
Lady!
Menina!
Lady!
Senhora !
Any lady, any lady? Thank you very much.
Alguma senhora, alguma senhora? Muito obrigado.
Which lady, sir? The lady who lives here.
A senhora que mora aqui.
Although only a minor role, the few phrases he sang caught the attention of the production's leading lady, the eminent soprano and fellow Catalan, Montserrat Caballé.
Mesmo cantando um papel menor, com poucas frases, ele acabou chamando a atenção da soprano catalã, Montserrat Caballé.
NURSE A man, young lady! lady, such a man
A ENFERMEIRA homem, jovem senhora! senhora, um homem tão
Lady Jane
Srª Jane
Lady Sharon
Senhora Sharon
Alright, lady.
Está bem, menina.
My Lady.
Senhora.
Lady Gilraen!
Lady Gilraen!
The Lady
A Senhora
My lady!
Senhora!
Gracious lady.
Mulher de graça.
What lady?
Qual senhora?
Dear lady.
Querida senhora.
Lady Blakeney.
Lady Blakeney.

 

Related searches : Foxy Lady - Lovely Lady - Old Lady - Lady Luck - First Lady - Lady Chapel - Our Lady - Young Lady - Little Lady - Dinner Lady - Pink Lady - Lady Beetle - Lady Crab