Translation of "lovely lady" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lady - translation : Lovely - translation : Lovely lady - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lovely Luawana lady
Lovely Luawana lady
Your servant, lovely lady.
Um seu criado, adorável senhora.
Good morning lovely Lady.
Bom dia, Milady. E para o senhor, Sir James.
A lovely lady, but prejudiced.
Uma senhora encantadora, mas prejudicial.
Here comes our lovely leading lady now.
Aqui vem a nossa adorável protagonista.
You have two months to decide, lovely lady.
Você tem dois meses para se decidir, linda dama.
You have two months to decide, lovely lady.
Tem dois meses para decidir, senhora adorável.
You've a lovely head and neck, my lady.
Tem uma cabeça e um pescoço bonitos.
The lovely lady Diana married to an idiot.
A bela Diana casada com um idiota.
Excuse me, lovely lady, I seek Frau Marthe Schwerdtlein!
Perdão, adorável senhora, procuro a Frau Marthe Schwerdtlein!
Here's a good stick to beat the lovely lady.
Sr. Sean! Aqui tem uma boa vara para convencer a sua encantadora senhora.
This lovely young lady shall hold this object signifying nothing.
Esta jovem amorosa irá segurar neste objecto que não significa nada.
If it's that Lovely young Lady you're Looking for, she just Left.
Se procuras a formosa dama, ela já se foi embora.
I didn't say anything, Mama. But we did see a lovely lady in a cloud.
Mas nós vimos uma Senhora linda, numa nuvem.
The luscious Phyllis dances and sings to the sultry south sea strains of Lovely Luawana Lady!
A deslumbrante Phyllis dança e canta as melodias ardentes dos Mares do Sul... da Lovely Luawana Lady!
How lovely, lovely lovely lovely.
Como é lindo, lindo lindo lindo.
Then that's the way it will be, so she can grow up into a very lovely lady.
Então é assim que será, para que ela possa crescer e tornarse numa mulher adorável.
Now, as for me, I think this latest one about a lovely lady in a tree is fascinating.
Quanto a mim, esta última sobre uma linda senhora numa árvore, é fascinante.
Lovely, lovely.
Adorando, adorando!
Lovely, lovely.
Linda, linda.
And now, Sergeant Major O'Rourke will lead out the colonel's lady in this case, his lovely daughter, Miss Philadelphia Thursday.
E agora, o Sargento Mor O'Rourke abrirá com a senhora do Coronel... neste caso, a sua adorável filha, A Mna.
You look lovely, lovely.
É adorável, adorável.
And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs. Edgar Rosenberg if you know that name called me and said she loved the cover, it was so sweet.
E daí, quando circulou, uma senhora adorável chamada Sra. Edgar Rosenberg não sei se conhecem esse mome me ligou e disse que adorou a capa, ela foi tão doce.
And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs. Edgar Rosenberg if you know that name called me and said she loved the cover, it was so sweet.
Depois de publicada, uma senhora encantadora, uma senhora idosa chamada Mrs. Edgar Rosenberg telefonou me e disse ter adorado a capa, foi tão amável.
Oh, Rhett, it's lovely, lovely!
Rhett, é lindo!
Right now we have one lovely lady that is touring the country right now and were so honored to have her here.
Agora vamos ficar com uma senhora adorável que está de tour pelo país, neste momento e que temos a honra de ter connosco.
Lovely!
Legal!
Lovely.
Que lindo!
Lovely.
Preciosas.
Lovely.
Belo.
lovely.
Bonito.
Lovely.
Encantadoras...
Lovely.
Gracioso.
And a lovely night. And a lovely girl.
Qué noite... e qué mulher.
MERCUTlO Farewell, ancient lady farewell, singing lady, lady, lady.
Mercutio Adeus, senhora antiga, de despedida,
Looked lovely it did. Didn't feel so lovely, though.
Tínhamos um excelente aspecto, mas não era fácil.
A lovely name, as lovely as you are yourself.
Um nome adorável, tão adorável como tu.
Lovely, eh?
Bonito, heim?
Lovely film.
Filme encantador.
How lovely!
Que amável!
lovely garden.
lindo jardim.
It's lovely.
Que lindo!
You're lovely.
Você está encantadora.
You're lovely.
Encantadora.
That's lovely.
É lindo.

 

Related searches : Foxy Lady - Old Lady - Leading Lady - Lady Luck - First Lady - Lady Chapel - Our Lady - Young Lady - Little Lady - Dinner Lady - Pink Lady - Lady Beetle