Translation of "leaving intact" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Intact - translation : Leaving - translation : Leaving intact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Copy the selected item to the clipboard, while leaving it intact in your presentation. | Copia o item seleccionado para a área de transferência, mantendo o à mesma intacto na sua apresentação. |
On Pimp My Fahrrad the bike shop Elbcoast Psycles redoes almost the entire bicycle, usually leaving only the frame intact. | Em Pimp My Fahrrad , a loja de bicicletas Elbcoast Psycles refaz quase que totalmente a bicicleta, geralmente deixando apenas a estrutura intacta. |
In IBM Notes, clicking on Remove from Folder will remove the document only from that folder leaving all other instances intact. | No Notes, clicar no Remove from Folder removera apenas o documento da pasta deixando todas as outras instâncias intactas. |
intact, | inteiras, |
Soon after the dissolution of the abbey in 1539, during the reign of Henry VIII, the church was demolished, leaving the graves intact. | Logo após a dissolução da abadia em 1539, durante o reinado de Henrique VIII, a igreja foi demolida, deixando os túmulos intactos. |
KEEP THE PACKAGE INTACT | MANTENHA A EMBALAGEM INTACTA |
Keep the package intact | Mantenha a embalagem intacta |
KEEP THE PACKAGE INTACT | MANTER A EMBALAGEM INTACTA |
One railway bridge intact. | Uma ponte ferroviária intacta. |
The cell walls looked intact. | Por isso pensámos |
It has an intact Hindu culture. | Tem uma cultura hindu intacta. |
The house survived the landslide intact. | A casa sobreviveu completamente o desmoronamento. |
It has an intact Hindu culture. | Tem uma cultura Hindu intacta. |
Populations were very often left intact. | As populaçoes, muito frequentemente eram deixadas intactas. |
Only apply Kentera to intact skin. | Apenas aplique Kentera sobre pele intacta. |
Yes, it's intact up to Malacorte. | Sim, já chega a Malacorte. |
Now, when it's frozen that deep, minus 196 degrees Celsius, the cells are intact and the DNA is intact. | Quando se congela a temperaturas negativas tão altas, a 196º Celsius, as células estão intactas e o ADN está intacto. |
They're not leaving. Nobody's leaving you. | Não se vão, Ninguém o abandonará. |
Military collect weapons, and depression stays intact. | Soldados coletam armas e a depressão continua intocada. |
Socrates died in prison, his philosophy intact. | Sócrates morreu na prisão, sua filosofia intacta. |
The palace survived the Warsaw Uprising intact. | O palácio sobreviveu intacto à Revolta de Varsóvia. |
It spares nothing it leaves nothing intact | Nada deixa perdurar e nada deixa a sós! |
Socrates died in prison, his philosophy intact. | Sócrates morreu na prisão, a sua filosofia permaneceu intacta. |
Military collect weapons, and depression stays intact. | Os militares recolhem armas e a depressão mantém se intacta. |
Intact IgG is also excreted in bile. | A IgG intacta também é excretada na bílis. |
The European Union s debt capacity remains intact. | A capacidade de endividamento da União Europeia continua intacta. |
This goddess must and shall remain intact. | Esta deusa deve e háde permanecer intacta. |
I expect to find my property intact. | Espero encontrar a minha propriedade intacta. |
Leaving. | Vai sair. Senhor. Continue a conduzir! |
Leaving? | Vamos embora, como? |
Leaving? | Embora? |
Leaving? | Embora? |
Leaving ? | Partirão? |
Leaving! | Estou de saída! |
Leaving? | Se vai? |
Leaving? | De saída? |
Leaving? | Partes? |
Leaving. | Embora? |
Leaving? | De partida? |
Leaving? | Hora de partida? |
So you see, it's all intact, completely transparent. | Veja, está intacto, completamente transparente. |
So you see, it's all intact, completely transparent. | Como podem ver, está íntegro, completamente transparente. |
remaining intact and securely fastened in normal use | são fabricados de molde a que, quando rompidos, alterados ou removidos, deixem traços visíveis à vista desarmada |
It wastes the body, but the mind remains intact. | Ela devasta o corpo, mas a mente permanece intacta. |
Okay, so everything around it is whole and intact. | Ok, então tudo em volta está integro e intacto. |
Related searches : Keep Intact - Leave Intact - Stay Intact - Remained Intact - Completely Intact - Is Intact - Preserve Intact - Intact Nature - Keeping Intact - Stays Intact - Firmly Intact - Survive Intact