Translation of "let me present" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Let me present - translation : Present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Come, let me present you.
Vem, deixame apresentarte.
They let me pick a present.
Eles me deixaram escolher um presente.
Let me present my son, Luis.
Eu quero apresentarlhe o meu filho, Luiz.
So let me write out the present value formula.
Esta aula introdutória muitos anos atrás.
Let me present you to my sister, Mrs. Bradley.
Deixeme apresentar minha irmã, Sra Bradley.
Let me give it to you for a wedding present.
Eu vi um vestido de casamento divino em Molyneux. Deixeme darlhe como presente de casamento.
Mommy, let me see that present I gave you last night.
Mamã, dáme o presente que te dei ontem à noite.
Well, let me see. Stravinsky, when i think of the present.
Digamos, Stravinsky, se falamos do presente.
Mr President, let me again stress that we are present in the region.
Senhor Presidente, gostaria de sublinhar uma vez mais que estamos presentes na região.
Let me briefly present to you the main features of the Commission's proposal.
Permitam me que vos apresente os principais traços da proposta da Comissão.
Let me go! Let me...
Deixame!
Let me, doctor. Let me.
Deixeme fazer, doutor.
Daddy, let me! Let me!
Deixeme tentar, papá!
But let me tell you this. External actors can only present to you an opportunity.
A capacidade de utilizar essa oportunidade e transformá la numa vantagem depende da nossa capacidade interna.
Let me see, let me see.
Deixa me ver, deixa me ver.
Let me, let me also say.
Deixe me, deixe me dizer também.
Let me go, let me go!
Largueme! Deixeme!
Let me alone. Let me go.
Quero ficar sozinha.
Let me out! Let me out!
Deixeme sair!
Let me out! Let me out!
Deixeme sair!
Let me help! Let me help!
Deixeme ajudar...
Let me out, let me out!
Larguemme!
Let me go, let me alone!
Deixame, largame!
Let me go, let me alone!
Largame, largame.
Let me in. Let me in.
Deixame entrar.
For example, let me say, let me, actually, let me not erase this.
Por exemplo, deixe me dizer deixe me apagar na verdade não, não vou apagar isso.
Let me, let me push the button.
Deixe me, deixe me apertar o botão.
Let me, let me be more specific.
Deixe me, deixe me ser mais específico.
Let me, let me push the button.
Deixa me carregar no botão.
Gentlemen. Let me go! Let me go!
Cavalheiros...
Let me set out for honourable Members what we are doing to alleviate the present crisis.
Passo a expor, para informação dos senhores deputados, o que estamos a fazer para minorar a presente crise.
Let me let me graph that for you.
Permitam me que deixe me que de gráficos para você.
Let me copy and then let me paste.
Dejamer copiar e depois colar.
Let me loose, you fools! Let me loose!
Larguemme, tolos!
Let me plan it. Let me give it.
Deixame ser eu a organizar.
Let me see it, let me see it.
Oh, querida.
Let go of me! Let me go! Ouch!
Largueme!
Let me go, Uncle Charlie! Let me go!
Largueme, Tio Charlie!
Let me go! Let me go to him!
Deixemme ir.
Oh, let me help! Please let me help!
Deixeme ajudar, por favor!
Let me clear that and let me clear this.
Vamos Limpar tudo isso.
Let, let me move on.
Enfim, vamos continuar.
Let go! Let me down!
Largame!
Let me get rid of it, or let me not let it in.
Deixa me livrar me dele, ou deixa me impedir a sua entrada.
Let me get rid of it or let me not let it in.
Deixa me livrar me dele, ou deixa me impedir a sua entrada.

 

Related searches : Let Me - Let Me Resume - Let Me Illustrate - Let Me Sign - Let Me End - Let Me Call - Let Me Reiterate - Let Me Tell - Let Me Keep - So Let Me - Let Me Enjoy - Let Me Hear - Let Me Through - Let Me Review