Translation of "lift the burden" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Burden - translation : Lift - translation : Lift the burden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lift the burden from my soul. | Liberta o peso da minha alma. |
and lift from thee thy burden, | E aliviamos o teu fardo, |
And lift from you your burden. | E aliviamos o teu fardo, |
And that begins to lift a heavy burden off the world's poor. | e isso começa a diminuir o impacto na pobreza mundial. |
I fully support this report, therefore, which aims to lift the financial burden for paying for increased security that airports and airlines currently face. | Por conseguinte, apoio em toda a linha este relatório, que visa aliviar o ónus financeiro do pagamento do reforço da segurança a que aeroportos e companhias de aviação estão actualmente sujeitos. |
It's the lift, it's a series of buttons in the lift. | Esse é o elevador, com um monte de botões. |
It's the lift, it's a series of buttons in the lift. | Já alguém ficou lá? É o elevador, são os botões do elevador. |
The lift poles. | Os postes do teleférico. |
Lift the bridge! | Levantar a ponte! |
All right, lift him up! Lift him up! | Muito bem, Ievantem no! |
Thanks for the lift. | Obrigado pela carona. |
Thanks for the lift. | Obrigada pela carona. |
Wait for the lift. | Espera pelo ascensor. |
Because of the lift | Por causa do elevador. |
Lift her. | Levántenla. |
Lift here | Levantar aqui |
A lift? | Levoa? |
Lift, please. | Elevador, por favor. |
Lift them. | Levanteos. |
Lift it! | Como? Levantaa. |
wheel lift | descolagem da roda |
You can't lift the piano. | Você não consegue levantar o piano. |
You can't lift the piano. | Tu não consegues levantar o piano. |
Be brave, lift the lid! | Coragem, levante a tampa. |
Do not lift the pen. | Não levante a caneta. |
Then lift off the cap. | Em seguida, retirar a cápsula de fecho. |
The more we lift the tax burden from small and medium sized enterprises and liberate them from bureaucracy as well, the more they will be able to invest and also create jobs. | Quanto mais reduzirmos os encargos fiscais que pesam sobre as PME e mais as libertarmos das formalidades burocráticas, tanto melhores serão as possibilidades de investirem e, desse modo, de criarem postos de trabalho. |
Lift your skirt. | Levante sua saia, salve uma vida . |
Lift it up. | Levante o. |
Lift, press, hold. | Levantar, carregar, manter. É isso. |
Then LIFT thumb. | LEVANTE então o polegar. |
Want a lift? | Querem uma boleia? |
Lift it off! | Levanteo! |
Lift that bale | E esquece essa dor |
Lift it up! | Levantem! |
Just a lift. | É só uma boleia. |
Lift van LV | Lote |
The Aerial Lift Bridge, spanning the Duluth Ship Canal into Duluth's harbor, is a vertical lift bridge. | A ponte aérea Lift, que mede o canal curtas porto Duluth, é uma ponte de elevador vertical. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | E nenhum pecadorarcará com culpa alheia. |
You cannot lift the piano alone. | Você não consegue carregar o piano sozinho. |
The lift has an automatic door. | O elevador tem uma porta automática. |
Lift the seat before you pee. | Levante a tampa antes de mijar. |
Ski lift to the mountain tops | De teleférico até os cumes de montanhas |
Then LIFT the syringe off skin. | Depois RETIRE a seringa da pele. |
Anybody want a lift? | Alguém quer uma carona? |
Related searches : Lift A Burden - Manage The Burden - Carries The Burden - Address The Burden - Burden The Environment - Offload The Burden - Of The Burden - Lessen The Burden - Shifting The Burden - Relief The Burden - Shouldered The Burden - Ease The Burden - Reduce The Burden - Take The Burden