Translation of "look more deeply" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Deeply - translation : Look - translation : Look more deeply - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, we saw the one graph, but I mean, let's, let's look more deeply. | Quer dizer, vimos o gráfico, mas eu quero dizer, vamos, vamos olhar mais profundamente. |
Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply. | Há algum tempo atrás, tive ocasião de me debruçar sobre toda esta problemática. |
more fully and more deeply. | Enriqueçao, de forma mais profunda. |
But let's look more deeply, and as we do, what appears is the demons, the devils in the world. | Mas vamos olhar mais fundo, e quando o fazemos, o que aparece são os demônios, os diabos do mundo. |
But let's look more deeply, and as we do, what appears is the demons, the devils in the world. | Mas observemos com um olhar penetrante, e ao fazê lo, tornam se aparentes os demónios, os diabos do mundo. |
Clearly the lawlessness and violence has undermined that constitution but we must look more deeply at the causes of the conflict. | Obviamente, a ausência de respeito da lei e a violência vieram enfraquecer esta Constituição, mas é preciso que atentemos melhor nas causas do conflito. |
To think a little more deeply about things. | Para pensar um pouco mais profundamente sobre as coisas. |
It's going to affect our lives more deeply and perhaps more invisibly. | Vai afetar nossas vidas de forma mais profunda e talvez menos visível. |
I love you more deeply than I can say. | Eu te amo mais profundamente do que consigo dizer. |
Norman had gone into this more deeply than I. | Norman o estudou mais a fundo que eu. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Nós agora estamos profundamente, profundamente interconectados. |
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected. | Agora, estamos todos profundamente interligados. |
So this is a really powerful thing and has all sorts of implications that we're gonna flesh out as we look more deeply into the model. | Então isso é uma coisa realmente poderosa e tem todos os tipos de implicações que nós estamos vai concretizar ao olharmos mais profundamente para o modelo. |
It's deeply, deeply broken. | Está profundamente, profundamente falido. |
He would settle himself even more deeply in his arm chair. | Ele iria resolver se ainda mais profundamente em sua cadeira de braços. |
But it's made us think a little bit more deeply as well. | Mas isso nos fez pensar um pouco mais profundamente também. |
So, they will ask you think about these about these themes more deeply. | Por isso, eles vão exigir que você pense sobre estes sobre estes temas mais profundamente. |
And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story. | E recentemente, me interessei ir mais a fundo em uma única história. |
Even more than most young soldiers, he is deeply attracted by Tsar Alexander's charisma. | Como todos os jovens soldados ele se sente atraído pelo carisma do czar Alexandre. |
Now, in lecture four, we're going to dive more deeply into planning and procedures. | Agora, quatro de palestra, vamos mergulhar mais profundamente no planejamento e procedimentos. |
The urban dimension must be incorporated much more deeply in all the structural funds. | A dimensão urbana deve ser integrada de forma muito mais profunda em todos os Fundos Estruturais. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | E essa coisa é muito, muito satisfatória para mim. |
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me. | Este objeto deixa me profundamente satisfeito. |
The truth is that people inhale more deeply to get the taste and so can actually damage themselves more. | A verdade é que as pessoas inalam mais profundamente o fumo para lhe sentir o gosto e, portanto, podem aumentar efectivamente os riscos para a saúde. |
Try to look more cheerful. | Daha neşeli görünmeye çalış. |
No! Go look some more. | Continua a procura. |
Make her look more natural | Ela tem que parecer desembaraçada. |
Deeply concerned. | Trata se de uma preocupação profunda. |
Breathes deeply, | Espera! |
Deeply regret. | Lamento muito. |
The composer described Humbert as deeply seductive but deeply evil . | O compositor descreveu Humbert como profundamente sedutor, mas profundamente mau . |
That may seem trivial, but it's actually deeply, deeply important. | Pode parecer banal, mas na verdade é muito, muito importante. |
The idea that women are no more than pieces of meat is deeply engrained here. | A ideia de que mulheres não passam de pedaços de carne está profundamente enraizada aqui. |
Now, it's true he'd not slept quietly, but evidently he'd slept all the more deeply. | Agora, é verdade que ele não tinha dormido em silêncio, mas evidentemente ele tinha dormido ainda mais profundamente. |
Lets look at something more fun. | Vamos olhar para algo mais divertido. |
I think I'll look once more. | Acho que vou espreitar de novo. |
Their expeditions into the interior increased in frequency, penetrating more deeply into the territory of Gaza. | As expedições eram cada vez mais frequentes e penetravam cada vez mais profundamente no território de Gaza. |
You look that part more than I look like Bill Hickok's downfall. | É mais fácil para si que eu me pareça com o Wild Bill Peackcok. |
He breathed deeply. | Ele respirou profundamente. |
Breathe in deeply. | Respire fundo. |
I inhaled deeply. | Inspirei profundamente. |
I'm deeply offended. | Estou profundamente ofendida. |
I'm troubled, deeply. | Estou perturbada. |
Admired it deeply. | Admiroo muito. |
Breathe deeply, son. | Respira fundo. |
Related searches : More Deeply - Explore More Deeply - Understand More Deeply - Dive More Deeply - Ever More Deeply - Look More Professional - Look More Closely - More Detailed Look - More Closer Look - More Defined Look - Look More Like - Look More Promising - More In-depth Look