Translation of "more closer look" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Closer - translation : Look - translation : More - translation : More closer look - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look closer.
Olhe mais de perto.
Look closer.
Olhem mais de perto.
Look closer.
Olhe mais perto.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
E quando mais de perto olhamos, mais isso desaparece.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
E, quanto mais de perto olhamos para alguma coisa, mais ela desaparece.
Look a bit closer.
olhe bem!
Let's take a closer look.
Vejamos mais de perto.
After a closer look, he comments
Depois de um olhar mais detalhado, ele comenta
So I took a closer look.
Então eu dei uma olhada melhor.
You could look for closer parallels.
Se se fizesse tal em nome do estado de direito, o próprio futuro pessoal seria posto em questão.
I'm gonna take a closer look.
Vou olhar mais de perto...
I must get a closer look!
Tenho que vêla ao perto.
Would you like a closer look?
Queres vêla de mais perto?
But when you look closer at this, look at what's there.
Mas, olhando mais de perto, vejam o que lá está.
A closer look Citizens and their participation
Um Olhar mais Atento Cidadãos e suas Participações
Why don't you take a closer look?
Por que você não olha mais de perto?
Look closer. Maybe you'll find it's better.
Vê bem, talvez até o aches melhor.
Let's have a closer look at you.
nem tente isto!
Tom wanted a closer look at the blueprints.
O Tom queria uma boa olhada nos anteprojetos.
Let's take a closer look at this map.
Vejamos este mapa mais de perto.
I'm gonna get a closer look at it.
Vou ver aquilo mais de perto.
He hopped closer and closer and looked at Ben Weatherstaff more and more engagingly.
Ele pulou cada vez mais perto e olhou para Ben Weatherstaff mais e mais cativante.
Lift here for a closer look at the parts
Levante aqui para ver melhor as peças
So we're gonna take a closer look at Red Truck.
Então, vamos dar uma olhada no caminhão vermelho.
But the more and more you do it, people tend to learn and we get closer and closer, right?
Mas quanto mais você fizer isso, as pessoas tendem a aprender e chegarmos mais perto e mais perto, né?
So let's take a closer look at rule number 30 here.
Então vamos olhar mais de perto na regra número 30 aqui.
Let's take a closer look at the two words 'Single Act'.
(i) O relator pronunciou se Contra as alterações n .s
An enemy who is closer and more cruel.
Há um inimigo mais perigoso e cruel do que os tártaros.
OK, a little bit closer, come over they look really nervous up here.
OK, um pouco mais perto, venha eles parecem bem nervosos aqui em cima.
Let's take a closer look how companies are dealing with their taxes today.
Vamos ver mais de perto como as empresas estão a lidar com os seus impostos hoje.
But let's take a little bit of a closer look at this representation.
Mas vamos olhar um pouco mais atentamente para esta representação.
The closer I came, the more frightened you were.
Quanto mais eu me aproximava, mais aflita ficavas.
Come closer... closer... closer!
Aproximaivos, aproximaisvos... aproximaivos...
Working parties will look in detail at how this closer regional cooperation will function.
Grupos de trabalho estudarão em pormenor como é que poderá funcionar uma cooperação regional mais estreita.
We look deeper and deeper into the structure of particles, and in that way we get probably closer and closer to this fundamental law.
Nós olhamos mais e mais fundo, dentro da estrutura das partículas, e dessa forma provavelmente cada vez mais perto da lei fundamental.
We look deeper and deeper into the structure of particles, and in that way we get probably closer and closer to this fundamental law.
Procuramos a estrutura das partículas a um nível cada vez mais profundo. Desse modo, ficaremos provavelmente cada vez mais próximos da lei fundamental.
He came closer, closer... closer...
Ele se aproximou, mais perto... mais perto...
The closer we get, the more we get. Come on.
Quanto mais perto, mais podemos acertarlhes.
The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer.
Na próxima vez que você vir uma teia de aranha, por favor, pare e olhe de perto.
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year.
Se olhamos mais de perto, vemos esses picos ocorrerem no mesmo mês todo ano.
And we should, now, be able to fly in here and have a closer look.
E nos deveríamos, agora, ser capazes de voar aqui e ter uma visão mais próxima.
In the second part we take a closer look at Nari Jibon s recent blogging activities.
Na segunda parte, observamos de perto as recentes atividades blogueiras de Nari Jibon.
The next time you see a spider web, please, pause and look a little closer.
Da próxima vez que virem uma teia, por favor, parem e olhem na mais de perto.
If we look closer, we see those peaks occur at the same month every year.
Vistos mais de perto, estes picos aparecem no mesmo mês todos os anos.
So that's getting a little more closer to a personal experience.
Isso está ficando um pouco mais perto de uma experiência pessoal.

 

Related searches : Closer Look - Take Closer Look - At Closer Look - On Closer Look - Have Closer Look - A Closer Look - Closer Look Through - Closer Look Reveals - Taking Closer Look - Take A Closer Look - Look More Professional - Look More Closely - More Detailed Look - Look More Deeply