Translation of "made things worse" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Made - translation :
Fez

Made things worse - translation : Things - translation : Worse - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You made things worse.
Você piorou as coisas.
You made things worse.
Vocês pioraram as coisas.
That would've only made things worse.
Isso só piorava as coisas.
But in the end, it made things worse.
Mas no final ela só serviu para piorar as coisas.
By intervening, we have only made things worse.
Vamos absternos, do mesmo modo que nos vamos abster na votação da proposta de resolução apresentada pelos liberais.
Things got worse.
As coisas pioraram.
Things could get worse.
As coisas poderiam piorar.
Things got worse still.
As coisas ficaram ainda pior.
Other things are worse.
coisas piores.
Same things, only worse?
As mesmas coisas, mas pior?
Some say worse things.
Há quem diga coisas piores.
You'll make things worse.
pioras as coisas.
Things could be much worse.
As coisas poderiam ter sido muito piores.
Things may get even worse.
As coisas podem ficar ainda pior.
If anything, things are worse.
O defensor da democracia e dos direitos humanos que foi ferido a tiro está de novo na cadeia e os seus agressores não foram punidos.
I only make things worse.
Acabo fazendo de novo.
We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse.
Nós tentamos tanto melhorar as coisas para nossos filhos que nós as deixamos piores.
I expected things to be worse.
Esperava que as coisas fossem piores.
Four days later, things got worse.
Quatro dias depois, as coisas pioraram.
Things are getting better, not worse.
As coisas estão melhorando, não piorando.
How could things get any worse?
Como as coisas poderiam ficar pior?
Panic, death, things worse than death.
Pânico, morte, pior que a morte.
There are worse things than blindness.
Existem coisas piores que a cegueira...
You wouldn't be making things worse.
Näo estarias a piorar as coisas.
Things are going to get worse.
E a coisa pode piorar.
There are worse things than marriage.
coisas piores que o casamento.
He made it worse.
A.J.
I made it worse.
Hice que empeorará.
There are many things worse than death.
muitas coisas piores que a morte.
Since then, things have only got worse.
De então para cá, a situação tem vindo a agravar se.
But things have changed and for the worse.
But things have changed and for the worse.
To make things even worse, he got sick.
Para piorar ainda mais as coisas, ele ficou doente.
To make things worse still, he became sick.
Para piorar ainda mais as coisas, ele ficou doente.
Somehow, some way, you always make things worse.
Você sempre arrumar um jeito de tornar as coisas ainda piores.
Well, things might be a great deal worse.
Bem, as coisas poderiam ser muito piores .
Don't contradict him, or things will get worse.
Não desobedeça agora, é pior.
I know of a lot of worse things.
Conheço coisas piores.
The President of the Commission made things worse when he replied to the various speakers at the end of the debate.
O Presidente da Comissão ainda piorou a situação quando respondeu aos oradores no final do debate.
Indeed, we run the risk of making things worse.
Efetivamente, corremos o risco de tornar as coisas piores.
In Egypt, things look far worse at the moment.
No Egipto, as coisas parecem muito piores, neste momento.
There are far worse things awaiting man than death.
Existem coisas muito piores... à espera do homem... para além da morte.
If things get worse we can go to Osterlich.
Sempre se pode emigrar a Osterlich.
I'm like Pa and I can do worse things.
Se ele é assim, também posso ser! E até pior!
rash made worse by sunlight, mouth ulcers.
erupções na pele que se agravam com a luz solar, úlceras na boca.
rash made worse by sunlight mouth ulcers.
erupções na pele que se agravam com a luz solar, úlceras na boca.

 

Related searches : Made Worse - Things Get Worse - Things Got Worse - Makes Things Worse - Made Worse Off - Things I Made - Worse To Worse - No Worse - Gets Worse - Is Worse - Far Worse - Fare Worse