Translation of "made worse off" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Everyone is made worse off by strikes, lockouts, and even violent conflict. | Todos ficam em pior situação com as greves, os bloqueios e até mesmo com conflitos violentos. |
So while economic development made a few people rich, it left many more worse off. | Enquanto o desenvolvimento económico fez algumas pessoas ricas, deixou muitas mais em pior situação. |
Then we're no worse off! | Não ficaremos pior! |
They actually make us worse off. | Na verdade, deixam nos pior. |
Because objectively it was worse off! | Porque objetivamente eram piores! |
They're worse off than we thought. | Estão pior do que pensávamos. |
The worse off the insect, the better off the trader. | Contudo, fico ainda com uma pergunta. |
You made things worse. | Você piorou as coisas. |
You made things worse. | Vocês pioraram as coisas. |
He made it worse. | A.J. |
I made it worse. | Hice que empeorará. |
Even worse off than he is right now. | Ainda pior do que ele é agora. |
That would've only made things worse. | Isso só piorava as coisas. |
As a result, America s children have become worse off. | Como resultado, as crianças da América ficaram em piores condições. |
There are plenty, and worse off than we are. | A maior parte da economia foi privatizada. Agora há multimilionários. |
I'm no worse off than I was in Tampico. | Não estou pior do que estava em Tampico. |
Maybe those folks are... worse off than we are. | Possivelmente os dois... estão em pior situação que nós. |
So much sacrifice, and we're worse off than before. | Afinal, tanto sacrifício para ficarmos pior do que estávamos. |
rash made worse by sunlight, mouth ulcers. | erupções na pele que se agravam com a luz solar, úlceras na boca. |
rash made worse by sunlight mouth ulcers. | erupções na pele que se agravam com a luz solar, úlceras na boca. |
He'd feel worse if you put it off on his account. | Ele vaise sentir bem pior se vocês adiarem por causa dele. |
I would scarcely be worse off if you confiscated me entirely. | Seria o mesmo que confiscar tudo o que tenho. |
The second mistake that I made was worse. | O meu segundo erro ainda foi pior. |
But in the end, it made things worse. | Mas no final ela só serviu para piorar as coisas. |
By intervening, we have only made things worse. | Vamos absternos, do mesmo modo que nos vamos abster na votação da proposta de resolução apresentada pelos liberais. |
Is the agricultural community going to be worse off or better off at the end of the day ? | Por vezes, a própria política de estruturas torna se muito difícil de ser avaliada. |
She's worse off than some, but she's ours... .. and she deserved better. | É menos afortunada do que alguns, mas é nossa... .. e merecia melhor. |
And worse still is that the others won't get off my back. | E o pior é que ainda tenho os outros ã perna. |
But even if I fail, I shan't be any worse off than a fellow who's gone into business and hasn't made a go of it. | Alguém que abre uma negócio e não terá êxito. |
The pain is generally made worse by physical activity. | A dor geralmente agrava se com a atividade física. |
The existing exclusion is made worse by economy measures. | Aqui as medidas de poupança agravam a exclusão já existente. |
Do you suppose what I said made him worse? | Acha que o que eu disse fez com que ele piorasse? |
The rain and cold have made the crack worse. | É muito grave. A chuva e o gelo pioraram o estado do buraco. |
He had worse winters and made out all right. | Ele teve lnvernos piores e saiuse bem. |
The result is that the world is better off in an absolute sense and no one is worse off. | Também o princípio da igualdade de oportunidades é superior ao princípio da diferença. |
Did any two people ever get off to a worse start than that? | Há começo menos auspicioso? |
But what about technological innovation, which, like trade, often leaves some people worse off. | Mas o que é que acontece com a inovação tecnológica, que, à semelhança do comércio, deixa muitas vezes algumas pessoas em pior situação. |
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil. | Países como a Nigéria, que estão piores agora depois que acharam óleo. |
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil. | São países como a Nigéria, que estão em pior situação do que se nunca tivessem tido petróleo. |
Latin America, however, is going to be a further 10 billion dollars worse off. | É verdade que houve uma melhoria em matéria de taxa de juro e que isto é de uma grande importância, dado que cada ponto a menos de taxa de juro real re presenta para a América Latina uma economia de 3.5 biliões de dólares. |
But even if he didnt, youdd be no worse off than you are now. | Mesmo que não desse, não ficarias pior do que estás. |
You do not need to have your negotiating hand made worse by errors on our side that look protectionist and enable the Americans to score points off us. | A per gunta que se põe neste caso é que se vai fazer depois, ou que regulamentação se seguirá após o actual Acordo Multifibras, que termina em Julho de 1991? A pergunta que se põe nesse caso é como é que vamos substituir as medidas proteccionistas, o neo proteccionismo, por fair trade, por comércio leal? |
In fact, even the rich between the top 10 and 20 percentile, are worse off. | Na verdade, até os ricos perto do top 10 e 20 , estão pior do que antes. |
I made some money off funds. | Fiz algum dinheiro com fundos. |
They made off behind those rocks. | Fugiram por de trás dessas rochas, nós os perdermos ali! |
Related searches : Made Worse - Made Things Worse - Come Off Worse - Are Worse Off - No Worse Off - Is Worse Off - Worse Off Than - Leave Worse Off - Comes Off Worse - Worse To Worse - Made Off With - Made Better Off