Translation of "maintain wellbeing" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Maintain - translation : Maintain wellbeing - translation : Wellbeing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
American Wellbeing Since 1979 | O bem estar norte americano desde 1979 |
Exaggerated feeling of wellbeing | Sensação exagerada de bem estar |
And that directly increased student wellbeing. | E isso diretamente aumentou o bem estar do estudante. |
And that directly increased student wellbeing. | Isso aumentou o bem estar dos alunos. |
And that anticipation enhances their wellbeing. | E essa antecipação reforça o seu bem estar. |
The wellbeing and health of animals must be safeguarded. | É preciso garantir o bem estar e a saúde dos animais. |
Well, this report is not about the wellbeing of agricultural products, it is about the wellbeing of animals and therefore it should not be referred back. | No que diz respeito à matéria propriamente dita, podemos tomar uma posição quando o relatório voltar ao plenário. |
I would like to ask the President to issue an urgent plea to the Peruvian authorities, urging them both to maintain the constitutional government and ensure the wellbeing of our fellow members of parliament in Peru. | As sim, solícito à presidência que contacte urgente mente as autoridades peruanas, no sentido de ob ter informação quer no que respeita à manutenção do regime constitucional quer quanto à sorte dos nossos colegas deputados do Peru. |
Our other neighbour, Russia, has many problems that threaten our wellbeing and security. | O nosso outro vizinho, a Rússia, tem muitos problemas que põem em risco o nosso bem estar e a nossa segurança. |
This ability to respond to the immediate context, that is so important for wellbeing. | Não conseguem responder a mudanças externas rápidas, e isso é fundamental para o bem estar. |
There can be no wellbeing without freedom, but there is no freedom without courage! | Não há felicidade sem liberdade, mas também não há liberdade sem coragem! É o exemplo que acaba de nos dar o presidente Reagan! |
Those tasks are essential to your economic wellbeing and to your country's economic growth. | Essas actividades são essenciais ao bem estar económico dos indivíduos e ao crescimento económico dos respectivos países. |
We must show them that their safety and wellbeing is of real concern to us. | Temos de lhes mostrar que nos preocupa mos verdadeiramente com a sua segurança e bem, estar. |
This is especially important because a well functioning pharmacovigilance system is essential for patients wellbeing. | Isto é particularmente importante, uma vez que é essencial para o bem estar dos doentes que haja um sistema de farmacovigilância que funcione bem. |
Maintain | Manter |
Equally important, it often does not accurately reflect the improvement in societal wellbeing resulting from innovation. | Igualmente importante, muitas vezes não reflecte exactamente a melhoria do bem estar da sociedade resultante da inovação. |
They are now divorced, but see each other frequently for the wellbeing of their daughter Nico. | Agora eles estão divorciados,mas Guy continua vendo muito sua filha, Nico. |
To be constructively occupied is of prime importance to the health and wellbeing of retired people. | O estarem construtivamente ocupadas é de primordial importância para a saúde e bem estar das pessoas reforma das. |
Anyone who omits this information from his teaching withholds the most essential message for human wellbeing. | Quem na sua informação deixa de fora este conhecimento está a reter a mensagem mais essencial para o bem estar humano. |
Maintain aspect | Manter as proporções |
Maintain Aspect | Manter as Proporções |
Maintain aspect | Manter as proporções |
Maintain dose | Manter a dose |
Maintain dose. | Manter a dose. |
means of improving citizens' general wellbeing, it can only be the means, never an end in itself. | Na verdade, se o mercado interno pode constituir um meio para melhorar o bem estar geral dos cidadãos, o certo é que se trata tão só de um meio e nunca de um objectivo. |
For the wellbeing of the Community solidarity between its institutions is as important as solidarity between citizens. | Para o bem estar da Comunidade, a solidariedade entre as instituições que a inetgram é tãp importante como a solidariedade entre os cidadãos. |
That authority has a responsibility for the wellbeing and care of these people now and in future. | Governo esse que é responsável, agora e sempre, pela protecção e pelo bem estar dessas pessoas. |
The argument for raising interest rates focuses not on the wellbeing of workers, but that of the financiers. | O argumento para o aumento das taxas de juro não se concentra no bem estar dos trabalhadores, mas sim no dos financeiros. |
Some of the people watching this will already be analyzing their health and their wellbeing and their sport. | Algumas pessoas assistindo isso já vão estar analisando sua saúde e o seu bem estar e o seu esporte. |
ZINE EL ABIDINE BEN ALI to our economy and guarantee wellbeing, peace and stability to our fellow citizens. | Zine El Abidine Ben Ali sem cessar, estamos decididos a levar por diante as reformas políticas, económicas e sociais que encetámos para edificar a sociedade civil, assegurar maior eficácia à nossa economia e garantir bem estar, sossego e estabilidade aos nossos concidadãos. |
Compensation is necessary, although it is obvious that farmers themselves are concerned about the wellbeing of their animals. | A indemnização é necessária, embora seja evidente que os próprios agricultores se preocupam muito com o bem estar dos seus animais. |
Opening up the European Union to new members will increase stability and wellbeing on the continent we share. | O facto de a União Europeia se ter aberto a novos membros significa o reforço da estabilidade e do bem estar no nosso continente comum. |
Maintain past Indentation | Indentação |
Maintain past Indentation | Manter a indentação antiga |
Maintain Original Aspect | Manter as Proporções Originais |
Maintain Current Aspect | Manter as Proporções Actuais |
Maintain Original Aspect | Manter as Proporções Originais |
Maintain Current Aspect | Manter as Proporções Actuais |
Maintain aspect ratio | Manter as proporções de tamanho |
Maintain dose level | Manter a dose |
Maintain Zydelig dosing. | Manter a posologia de Zydelig. |
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio. | O comando Manter as Proporções liga ou desliga a opção de manter as proporções de tamanho da imagem. |
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio. | O Manter as Proporções liga ou desliga a opção de manter as proporções de tamanho da imagem. |
This is a dangerous development, one that can retard growth, threaten the cohesion of societies, and jeopardize people s wellbeing. | Este é um desenvolvimento perigoso, que pode retardar o crescimento, ameaçar a coesão das sociedades, e comprometer o bem estar das pessoas. |
Let me conclude by saying that what I am opposed to are the different definitions of the animals' wellbeing. | Não estou de acordo, porém permita me que lho diga, para terminar é com a definição de como é que se determina o bem estar dos animais. |
Related searches : Employee Wellbeing - Overall Wellbeing - Financial Wellbeing - Psychosocial Wellbeing - Holistic Wellbeing - Public Wellbeing - Spiritual Wellbeing - Environmental Wellbeing - National Wellbeing - Total Wellbeing - Wellbeing Services - Health Wellbeing - Peoples Wellbeing