Translation of "make responsible for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Make - translation : Make responsible for - translation : Responsible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I make myself unreservedly responsible for you.
Faço me sem reservas responsável por você.
Make each guy responsible for his own goods.
Tornar cada um responsável pelo seu próprio ouro.
For the share due my men, I make myself responsible.
Responsabilizome pela parte devida aos meus homens.
Would that make us more responsible for what is happening today?
Isso nos tornaria mais responsáveis pelo que está acontecendo hoje?
Would that make us more responsible for what is happening today?
Faria isso de nós mais responsáveis pelo que está a acontecer hoje em dia?
One is to make the state responsible for fixing prices and terms.
Deve entender se a proposta do Senhor Lubbers no sen tido de conseguirmos um território europeu de concessões com uma tal garantia de compra?
It would not make sense to compensate those responsible for the pollution.
Também não faria sentido indemnizar os responsáveis pela poluição.
Subsistence farming is responsible for 48 of deforestation commercial agriculture is responsible for 32 of deforestation logging is responsible for 14 of deforestation and fuel wood removals make up 5 of deforestation.
Segundo o relatório Drivers of Deforestation and Forest Degradation (Causas da Desflorestação e da Degradação Florestal), financiado pelos governos do Reino Unido e Noruega, hoje a agricultura sozinha é responsável por 80 da desflorestação do mundo.
You can't make yourself responsible for Hiroshima, Sonia just because you do physics.
Não pode se responsabilizar por Hiroshima só por ser física.
Let us ask it to make recommendations to the political authorities responsible for risk management.
Solicitemos lhe que faça recomendações às autoridades políticas encarregadas da gestão do risco.
We take note of your proposal to make the city of Strasbourg responsible for asparagus.
Registamos a sua proposta de inscrever os espargos entre as competências da cidade de Estrasburgo.
And we must continue to make progress because, let us not beat about the bush, who is responsible here, who is responsible for the Erika?
Importa continuar a registar progressos, porque, deixemo nos de rodeios, quem são os responsáveis neste caso, quem são os responsáveis no caso do Erika?
But where it does occur, those responsible should make amends.
Todavia, sempre que ela ocorrer, cumpre aos responsáveis a reparação dos respectivos danos.
They want to be able to make bodies and Members of Parliament responsible for wrong decisions. People sometimes feel it would be easier to nail custard to the wall than to correct or make anyone responsible for a Community decision.
Ainda estais a tempo, em Birmingham, de encarar as coisas de frente e de fazer o que o Parlamento há muito vos pede, ou seja, que tomeis seriamente em consideração as exigências dos cidadãos c do bom funcionamento democrático das nossas instituições.
I wish to make it quite clear that the Belgian presidency cannot be held responsible for this failure.
Quero salientar claramente que a Presidência belga não pode ser responsabilizada por este fracasso.
We must make it clear where responsibilities lie who is responsible for meeting what target and by when.
Temos de deixar claro em quem recaem as responsabilidades quem é responsável por atingir determinado objectivo e até quando.
lovely common sense ring to it. Under polluter pays, if you make the mess, then your responsible for cleaning it up, or responsible for paying other people for the damage that you've done to them.
Sob o princípio do poluidor pagador, se você fizer a bagunça, em seguida, seu gerente de limpeza ou responsável pagar outros para o dano que você fez para eles.
the transformation of Sernam into a limited partnership (SCS) in order to make Geodis indefinitely responsible for Sernam s debts.
à transformação da Sernam em sociedade em comandita simples (SCS) a fim de tornar a Geodis ilimitadamente responsável pelas dívidas da Sernam.
Second, it would make the European Food Safety Authority responsible for establishing criteria for updating the annex and for revising it every two years.
Segundo, nos termos da alteração 7, a Autoridade Europeia de Segurança Alimentar passaria a ser competente para o estabelecimento de critérios de actualização do anexo e para a revisão bienal deste.
The middle two sections make up our limbic brains, and our limbic brains are responsible for all of our feelings,
As duas secções do meio constituem o nosso cérebro límbico.
It must be possible to make all those responsible for the chain of events causing pollution criminally and financially liable.
Todos os responsáveis da cadeia da acção de poluição devem poder ser incriminados, tanto do ponto de vista financeiro como do ponto de vista penal.
may require parties responsible for providing information to ask in advance to be allowed to make use of the simplification.
Podem exigir que os responsáveis pelo fornecimento da informação solicitem, previamente, autorização para beneficiar de tal simplificação.
Then we need to ask who we are really trying to make responsible.
Em seguida, precisamos de perguntar quem é que, de facto, queremos responsabilizar.
I'm responsible for this.
Sou responsável por isto.
Who's responsible for these?
Quem é responsável por esses?
You're responsible for everything.
Você é responsável por tudo.
You're responsible for everything.
Você está responsável por tudo.
Who's responsible for it?
Quem é responsável por isto?
I'm responsible for Davis.
O Davis? Eu sou responsável pelo Davis.
You're responsible for this...
Você é responsável por isto...
Institution responsible for payment
Instituição devedora
fast moving situation it would be extremely unwise for a British Minister not responsible for British monetary policy to seek to make a statement.
Um comunicado de imprensa que julgo ter sido emitido há cerca de meia hora pelo ministro das finanças diz o seguinte na ordem do dia o objecto do seu pedido e eventualmente realizar se á um debate sobre a questão.
Does that make them responsible for the wrongs done to the people whose land Trapiche is using to produce that sugar?
Será que este facto as torna responsáveis pelas injustiças praticadas contra as pessoas a quem pertencem as terras que a Trapiche está a utilizar para produzir o açúcar?
They are the police officers of the RCMP and are responsible for investigating crime and have the authority to make arrests.
Além de recursos para policiamento, a RCMP contrata sob esse método os policiais especiais, membros civis e agentes.
But finger pointing about which country was responsible for Europe s damaging financial disruption would make it difficult for the members to maintain a common front.
Mas as acusações a respeito de qual o país responsável por este grave problema financeiro da Europa iriam dificultar a subsistência de uma frente comum.
Who is responsible for equality?
Quem é responsável pela igualdade?
The NCBs are responsible for
Os BCN são responsáveis pela
He is responsible for it.
Ele é responsável por isso.
He is responsible for it.
Ele está responsável por isso.
I'm responsible for Tom's safety.
Eu sou responsável pela segurança do Tom.
Who's responsible for this problem?
Quem é responsável por esse problema?
Am I responsible for this?
Eu sou o responsável por isto?
I'm responsible for protecting Tom.
Sou responsável por proteger o Tom.
He is responsible for everything.
Adorai O, pois porque é o Guardião detodas as coisas.
Manufacturer Responsible for Batch Release
Fabricante Responsável pela Libertação de Lote

 

Related searches : Make Responsible - Responsible For - Make For - Those Responsible For - Responsible For Delivery - Department Responsible For - Largely Responsible For - Responsible For Operating - Primary Responsible For - Responsible For Processing - Responsible For Preparation - Most Responsible For - Responsible For What - Bodies Responsible For