Translation of "many decades ago" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Many - translation : Many decades ago - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That happened decades ago.
Isso aconteceu há décadas.
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
Novamente, Bandura reconheceu isso anos atrás, décadas atrás.
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
Novamente, Bandura reconheceu isto há anos, há décadas..
Yet we're still dealing with a lot of the same challenges as many decades ago.
eles estavam lidando com muitos dos mesmos desafios de várias décadas atrás.
Yet we're still dealing with a lot of the same challenges as many decades ago.
Há 55 anos, continuavam a enfrentar se muitos dos mesmos problemas das décadas anteriores.
Only two decades ago, the status of many women in some South Asian countries was low.
Há apenas duas décadas, a condição de várias mulheres nos países do sul da Ásia era muito ruim.
It lost its innocence decades ago.
A sua inocência foi perdida há décadas.
Look a decade ago, look two decades ago markedly different.
Olhe uma década atrás, olhe duas décadas atrás, marcadamente diferente.
Look a decade ago, look two decades ago markedly different.
Vejam como era diferente há 10 anos e há 20 anos .
Today 's achievements would have been unthinkable not many decades ago. There is indeed much to celebrate ten years into EMU .
As realizações actuais teriam sido impensáveis há algumas décadas atrás . Com efeito , são muitas as razões para celebrar os dez anos da UEM .
Now, many, many years ago...
Bem... há muitos e muitos anos atrás..
(Laughter) Now, I bought this decades ago and I'm not kidding.
Eu comprei isto há décadas e não estou a brincar.
Several decades ago it seemed that it could not be saved.
Algumas décadas atrás ainda parecia impossível salvar o castelo.
Many, many years ago, of course.
muitos anos, claro.
Two decades ago, geopolitical conditions limited blowback from America s foreign policy vacuum.
Há duas décadas atrás, as condições geopolíticas limitaram o efeito boomerang do vazio de política externa dos Estados Unidos.
We learned that many, many videos ago.
Nós aprendemos isso em vários, vários vídeos anteriores.
The people of Britain agreed almost two decades ago to commit themselves to Europe.
No entanto, pode se desde já concluir que a estrutura da União é pouco explícita e, por conseguinte, incompreensível para a maioria dos cidadãos para quem a Europa deveria ser válida.
It was many years ago.
Eu estava de sandálias e sarongue, foi há muitos anos.
We learned all of this many, many videos ago.
Nós aprendemos tudo isso muitos, muitos vídeos atrás.
Power over information is much more widely distributed today than even a few decades ago.
Actualmente, o poder sobre a informação está muito mais amplamente distribuído do que há algumas décadas atrás.
Indeed, the legacy of that dynamic was fully overcome in Europe only two decades ago.
Na verdade, o legado dessa dinâmica foi completamente ultrapassado na Europa apenas há duas décadas.
Four decades ago, my immigrant parents arrived in New York to live their American dream.
Quatro décadas atrás, meus pais imigrantes chegaram a Nova York para viver seu sonho americano.
In the final decades of this era many plebeians grew poorer.
Nas décadas finais desta era, muitos plebeus ficaram mais pobres.
I taught French many years ago.
Eu ensinava francês há muitos anos.
Two thousand, so many years ago.
Dois mil anos, tantos anos atrás.
Many years ago we spoke together.
muitos anos, nós conversamos.
When the Soviet Union collapsed more than two decades ago, and Ukraine opted for independence, many expected the country to do better than Russia in the years to come.
Quando a União Soviética colapsou há mais de duas décadas, e a Ucrânia optou pela independência, muitos esperaram que o país evoluísse mais do que a Rússia nos anos seguintes.
The Washington Consensus of free market reforms for developing countries ended more than two decades ago.
O Consenso de Washington das reformas do mercado livre para os países em desenvolvimento terminou há mais de duas décadas.
It wasn 't until a few decades ago that they started to be delivered by road .
Somente nas décadas mais recentes é que estes produtos começaram a ser transportados por via rodoviária .
We only need think back to the much feted 'green revolution' of a few decades ago.
Basta recordar a tão celebrada revolução verde de algumas décadas atrás.
Having made a fortune abroad by working extremely hard after fleeing from Vietnam, as many people did a few decades ago, Mr Trinh started investing in his native country again.
Depois de ter fugido do Vietname como muitos fizeram há algumas décadas atrás e de ter feito fortuna no estrangeiro à custa de muito trabalho, o Sr. Binh Vinh Trinh voltou a investir no seu país natal.
The common market has evolved over the last three decades and many State aid instruments today would not have been considered State aid 30, 20 or even 10 years ago.
O mercado comum evoluiu durante as últimas três décadas e muitos instrumentos considerados hoje como auxílios estatais, não teriam sido classificados como tal há 30, 20 ou mesmo 10 anos.
For many decades, the Codex was preserved in the Russian National Library.
Durante muitas décadas, foi conservado na Biblioteca Nacional da Rússia.
Farming is going through one of the deepest recessions for many decades.
A agricultura está a atravessar uma das mais profundas recessões desde há muitas décadas.
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago.
Comerçamos a cruzar seletivamente os animais muitos, muitos milhares de anos atrás.
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago.
Começámos a criar animais seletivamente há muitos, muitos milhares de anos.
Since many years ago has been registered
Há muito foi registrado
I'd met him once many years ago.
Conhecio uma vez, há muitos anos.
For many decades, foreign cultural influences especially those of Western origin were shunned.
Por muitas décadas, as influências culturais estrangeiras especialmente aquelas de origem ocidental eram evitadas.
It was a Japanese scientist who first undertook serious field studies of the Bonobo, almost three decades ago.
Foi um cientista japonês quem primeiro realizou sérios estudos de campo dos bonobo, quase três décadas atrás.
It was a Japanese scientist who first undertook serious field studies of the Bonobo, almost three decades ago.
Foi um cientista japonês que iniciou em primeiro lugar cuidadosos estudos de campo do bonobo, há quase 30 anos.
Six Sigma was a process evolved by Motorola, you know, quite a while or couple of decades ago.
Six Sigma foi um processo desenvolvido pela Motorola, você sabe, um bom tempo ou par de décadas atrás.
That may have been true many years ago.
Pode ser que isso tenha sido verdade muitos anos trás.
Many years ago, King Solomon built the Temple
Muitos anos atrás, o rei Salomão construiu o Templo
Despite more than six decades ago, Cazá, Cazá never lost its vitality and originality, became theme music for many composers and constituted one of the trademarks of Crimson Black crowd wherever she goes.
Apesar das mais de seis décadas passadas, o Cazá, cazá nunca perdeu sua vitalidade e originalidade, tornou se tema musical para muitos compositores e constituiu se numa das marcas registradas da torcida rubro negra aonde quer que ela vá.

 

Related searches : Decades Ago - Many Decades - Several Decades Ago - Some Decades Ago - Two Decades Ago - For Many Decades - Since Many Decades - Over Many Decades - Through Many Decades - Many Moons Ago - Many Years Ago - Ago - Many Many - Several Decades