Translation of "means for you" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Means - translation : Means for you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This means a padlock for you.
É cadeia para si. Não fui eu.
You can imagine for yourselves what that means.
Poderão imaginar o que isto significa.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. If you still drive them away, you will become among the wrong doers.
Não te cabejulgá los, assim como não lhes compete julgar te se os rechaçares, contar te ás entre os iníquos.
And We shall create the means of ease for you.
E te encaminharemos pela (senda) mais simples.
That means for every, if you add up these two.
Isso significa se você somar os dois.
Which means you pulled down more upon your ears than you bargained for.
O que significa que deram uma passada grande de mais para as vossas pernas.
I feel for you with Erin. I know what she means to you.
Eu seu quanto ama Erin.
And you know which family he means, don't you, honey? He means us.
E sabes a que família ele se refere, não sabes?
and made in it various means of livelihood for you and for those whom you do not provide for.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
And We have made for you therein means of living and for those for whom you are not providers.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
Hatzalah means rescue, for all of you who don't know Hebrew.
Hatzalah significa salvamento , para os que não sabem Hebraico.
Every time he falls in love, it means trouble for you.
Sempre que ele se apaixona, isso significa sarilhos para ti.
Means, you or him.
Ou seja, a tua ou a dele.
But you have means.
Mas vocês têm recursos.
She means you. Me?
Referese a vós.
He means you, Laury.
Referese a ti, Laury.
Shalom means PEACE is you therefore means hello and goodbye.
Shalom significa a PAZ esteja contigo, portanto significa olá e adeus.
Then if you have deci, this means 1 10. If you have centi, this means 1 100. If you have milli, this means 1 1,000.
Assim, se você tem deci, isso significa 1 10. se você tem centi, isso significa 1 100. se tem mili, significa 1 1.000.
all this as a means of sustenance for you and your animals?
Para o proveito vosso e do vosso gado.
It means something that you have to give future economic benefit for.
Significa algo que você tem que dar futuro económico benefício.
He wants you to stay for something that means more than anything.
Ele quer que fiquem por algo que significa mais do que tudo.
And We have made in it means of subsistence for you and for him for whom you are not the suppliers.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
We have provided therein a means of livelihood for you and for all those creatures for whom you do not provide.
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
Do you know what it means to see another man give up his life for you? Do you?
Você sabe o que isso significa para ver outro homem dar sua vida para você?
It means God can save! And it means for those of us who are in Christ, you do not disgust him. You do not disgust him.
Eu sei que Jesus diria que ele pagou a conta toda e por isso o que estás a dizer é sem sentido.
This means come on down, this means stay where you are.
Isto quer dizer Venham . Isto, Fiquem onde estão .
If you want to know more about what that means for you, please ask your doctor.
Se quiser saber mais sobre o que isto significa para si, por favor, consulte o seu médico.
Whatever that means to you.
Não importa o que isto significa para vocês.
You know what it means.
Você sabe o que isso quer dizer.
You know what it means.
Sabem o que significa.
Stunning means it stuns you.
Atordoamento significa atordoa a você.
You know what that means?
Você sabe o que quer dizer?
You know what that means.
Sabem o que isso significa.
You know what it means.
Vocês sabem o que isto quer dizer.
You understand what that means?
Entende o que isso significa?
You know what it means?
Sabem o que significa?
You know what that means?
Percebe o que significa?
Life without you means nothing.
A vida sem si não tem sentido.
That means you got brains.
Isso quer dizer que é inteligente.
Oh, you means the fish.
Estás a falar do peixe.
Don't you know it means?
Não sabe que significa...?
That means you, Marshal Murat.
É você, Marechal Murat.
You know what Texas means?
Sabe o que Texas significa?
You know what this means.
Sabem o que isto significa?
This means you too, fan.
Isso é para ti também rapaz.

 

Related searches : Means For - This Means You - Means To You - Stop Means You - Means You Can - Means For Disconnection - Means For Implementation - No Means For - Means For Providing - For All Means - Which Means For - Means For Attaching - Important Means For - For Means Of