Translation of "means in fact" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Fact - translation : Means - translation : Means in fact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That means in fact that we ... | Isso significa, na realidade, que nós... |
In fact, we redefine what poverty means. | Na verdade, redefinimos o que a pobreza significa. |
To defend European culture means in fact to | Defender a cultura europeia |
In fact, most of the time, these means belong to NATO. | São os meios de acção militar e de segurança que hoje existem no âmbito da União e da NATO que vão ser mobilizados. |
De facto (, , ) is a Latin expression that means in fact, in reality, in actual existence, force, or possession, as a matter of fact (literally from fact ). | De facto (pronúncia ˈfaktoː) é uma expressão latina que significa na prática , tendo como expressão antónima a de jure , que significa pela lei ou na teoria . |
This means in fact that we have a major deficiency in this respect. | Na realidade, isso significa que ainda temos uma grande lacuna nesse domínio. |
That means the system cannot be dead, in a matter of fact. | Isso significa que o sistema não pode estar morto, na verdade. |
What is missing is in fact the means to finance this Europe. | Falta, com efeito, a participação financeira dessa Europa. |
What this in fact means is that these children suffer a triple injustice. | Desta forma, os direitos destas crianças são, na realidade, triplamente desrespeitados. |
By all means, in fact I thought that they had already reached you. | Com certeza, pensei que já vos tivessem sido remetidos. |
This means that abortion is, in fact, legal in Ireland but is not legislated for. | Isto significa que o aborto é, de facto, legal na Irlanda mas não está legislado. |
In fact, We have made you all a means of test for one another. | Acaso (ó fiéis), sereis perseverantes? |
De Jure (, Classical Latin de iúre ) is an expression that means of right, by right, according to law (literally from law ), as contrasted with de facto , which means in fact, in reality (literally from fact ). | De jure (em latim clássico de iure) é uma expressão latina que significa pela lei , pelo direito , em contraste com de facto , que significa justamente de facto ( português europeu) e de fato (português brasileiro), ou seja, algo praticado. |
In fact the manufacturers finance expenditure entailed by export refunds by means of production levies. | Com efeito, os produtores financiam as despesas provocadas pelas restituições à exporta ção através das quotizações à produção. |
This means that areas which do not have textiles in fact benefit from EEC money. | (IT) Certamente que o comissário não deixará de responder quando for anunciada a pergunta da Sr? Lienemann. |
That means that they are in fact seeking to condemn the reform as a whole. | Isso quer dizer que, na prática, ele pretende condenar a reforma no seu conjunto. |
This means that we are in fact spoiling our opportunities for even considering external candidates. | Isto significa que, na realidade, estamos a desperdiçar as nossas oportunidades de considerar, sequer, candidatos externos. |
In fact, it holds the key to understanding what globalisation means, and it means taking an inclusive approach to viewing the real world. | De facto, a cooperação para o desenvolvimento contém a chave para se compreender o que significa a globalização e o que a globalização significa é a assunção de uma abordagem que permita uma visão do mundo real sem exclusão de nenhum aspecto. |
The fact that you are here, means you want to change. | O fato de que voc? est? aqui, significa que voc? deseja alterar. |
In fact, even for a homogeneous solid sphere, the exact calculation is by no means trivial. | Com efeito, mesmo para uma esfera sólida homogénea, o cálculo exacto não é de forma alguma trivial. |
In fact, the phrase topic sentence that comes from the Greek word topos, which means place. | De facto, a expressão frase tópico, vem da palavra grega topos significa lugar . |
In fact, it's not divisible by 3, which means it's not divisible by 6 or 9. | E também não por 3, o que significa que não é divisível por 6 ou 9. |
That means in fact free movement of cap ital for productive investments and not for speculation. | Infelizmente, conhecemos demasiados escolhos internos, por vezes recentes, à concorrência, para não de sejar o estabelecimento de normas definitivas. |
This means that in actual fact we already need a supplementary budget of EUR 900 million. | Isso significa que, de facto, já é necessário um orçamento rectificativo e suplementar no valor de 900 milhões de euros. |
Will we in fact have the means to implement our policy if modulation is not restrictive? | Será que poderemos efectivamente dispor dos meios necessários para pôr em prática a nossa política se a modulação não for restritiva? |
The fact is that electricity is produced by means of nuclear power. | A electricidade é produzida através da energia nuclear. |
This means that all the proposals submitted by Parliament at first reading have in fact been accepted. | Trata se das alterações n.os2, 4, 7, 8, 9 e 11. |
To convert directives into regulations in fact means purely and simply to short circuit the national parliaments. | Por conseguinte, a Comissão, em estreita cooperação com os Estados membros, deverá lançar uma campanha de informação. |
In fact it means that a strict relationship should be preserved between commitment appropriations and payment appropriations. | Diz se inclusive que há que garantir uma estreita relação entre dotações para autorizações e dotações para pagamentos. |
In fact, we have the means to cure these diseases or to significantly reduce the death rate. | Ora, dispomos dos meios terapêuticos que permitem curar essas doenças ou reduzir de forma significativa a mortalidade. |
This means that 7 billion ECU ought in fact to be earmarked in the Community budget for stock depreciation. | (ι) Para o período 1986 1988, as despesas previstas para o reflorestamento e protecção das florestas ele vam se a 17.66 milhões de ECUs. (2) Regulamento 2088 85 de 23.7.85 (JO L 197 de 27.7.85, p. 1). |
In fact there are only 12 compatible amendments, which means that the voting could be over in three minutes. | Quando cheguei ao hemiciclo, às 16H55, perguntei aos presidentes dos grupos políticos qual a opinião que tinham. |
' Conceptions Society, in general, addresses the fact that an individual has rather limited means as an autonomous unit. | Concepções de sociedade A sociedade, em geral, considera o fato de que um indivíduo tem meios bastante limitados como uma unidade autônoma. |
The fact that you choose precisely this fruit, means that it has something to complete in your soul. | Que você Toma precisamente este fruto tem algo para completar a sua alma. |
That in fact means strengthening the economic and social cohesion that there has to be within the Community. | Acho que é vital que a Comunidade Europeia assuma alguma liderança para assegurar que haja uma coordenação adequada a nível mundial. |
Is that in fact the case and, if so, why? Can crossborder initiatives be subsidized by other means? | Esta afirmação é verdadeira? Em caso de resposta afirmativa, quais são as razões? Poderão ser subvencionadas através de outras vias iniciativas transfronteiriças? |
However, in this case, the fact that we are living longer means that there are more senior citizens. | Nem todas, infelizmente, mas muitíssimas delas dão a volta ao mundo para verem as maravilhas existentes e para aprenderem, para conhecerem mais os italianos para verem como são os ingleses, os gregos para verem como são os turcos, os franceses para veremos primos italianos. |
Experience shows that a very great deal can, in fact, be achieved by means of strict confiscation rules. | A experiência mostra, de facto, que se consegue obter resultados extremamente positivos com normas de confisco mais severas. |
Large scale distribution continues, in fact, to favour cheap meat, even if this means importing from third countries. | Com efeito, a grande distribuição continua a privilegiar as compras a baixo preço, podendo mesmo chegar a importar dos países terceiros. |
I had the utmost difficulty, and in fact more or less only succeeded by means of threats, in having the | Mas não o conseguiremos se continuarem a escolhar o adversário errado. Esco |
The fact that the codification in question was relatively minor means that, in my opinion, we can accept this letter. | Creio que, como neste caso se trata de partes da codificação de significado relativamente insignificante, podemos aceitar o esclarecimento apresentado por escrito. |
Why has the EU acted in a way which means that the concept of family has in fact been changed? | Por que motivo agiu a UE desta forma, que conduziu a uma alteração de facto do conceito de família? |
This means an energy policy aimed at plugging gaps not intervention after the fact. | O verdadeiro problema, porém, não é tanto o da imposição de multas como o da dificul dade na obtenção de provas. |
SELIGMAN (PPE). Madam President, the obvious fact is that research today means jobs tomorrow. | Seligman (PPE). (EN) Senhora Presidente, é por de mais evidente que investigação hoje significa postos de trabalho amanhã. |
The name, which means 'eagle horn' in Quenya, derives from the fact that many Eagles lived upon the rocks. | O nome significa, em Alto élfico, Pico das Águias , pelo fato de que muitas águias viviam sobre suas rochas. |
Related searches : In Fact - Fraud In Fact - In Fact Only - Because In Fact - In Fact Does - Thus, In Fact - Or In Fact - Where In Fact - Whereas In Fact - Do In Fact - Error In Fact - Fact In Issue - Were In Fact - Yes In Fact