Translation of "measure with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Measure - translation : Measure with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

They measure not God with His true measure.
E eles não aquilatam Deus como deveriam!
Always measure with justice and do not give short measure.
Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança!
They measure not God with His true measure surely God is All strong, All mighty.
Não aquilatam Deus como (Ele) merece. Saibam eles que Deus é Forte, Poderosíssimo.
Well, you measure and measure and measure.
Bem, você mede e mede e mede.
Well, you measure and measure and measure.
Medimos, medimos e medimos.
Measure for measure.
Medida por medida.
With size comes some measure of protection.
Com o tamanho, vem alguma forma de proteção.
Well, you measure that with the variance.
Bem, você mede isso pela variância.
If an arbitration panel finds that a measure is inconsistent with this Agreement and the measure affects
Se a determinação conjunta estabelecer que o artigo 13.16, n.o 1, pode ser validamente oposto como meio de defesa contra todas as partes do pedido, em todos os seus elementos, considera se que o investidor retirou o seu pedido e desistiu da instância em conformidade com o artigo 8.35 (Desistência).
includes any subordinate measure adopted or maintained under the authority of and consistent with the measure and
Bens imóveis
Description of Measure Indicating its Inconsistency with MFN
Estes serviços não incluem o processamento de dados e ou de informações em linha (incluindo processamento de transações) (parte da CPC 843)que figuram no ponto 6.B.
PSDD with possible conversion into capital (measure 4)
ESDD com possível conversão em capital (medida 4)
Compatibility of the measure with the EC Treaty
Compatibilidade da medida com o Tratado CE
COMPATIBILITY OF THE MEASURE WITH THE EC TREATY
COMPATIBILIDADE DA MEDIDA COM O TRATADO CE
For with whatever judgment you judge, you will be judged and with whatever measure you measure, it will be measured to you.
Porque com o juízo com que julgais, sereis julgados e com a medida com que medis vos medirão a vós.
So, you do this measurement, you measure with the gas, you measure the pressure and the molar volume.
Assim, você faz esta medição você medida com o gás, você mede a pressão e o volume molar.
This measure is in accordance with the NAFO Convention.
Esta medida respeita a Convenção da NAFO.
You want to pass a measure with retroactive effect.
Os senhores pretendem aprovar uma medida com efeitos retroactivos.
containing a different measure to deal with the risk.
que contenham uma medida diferente para tratar do risco.
Measure B measures concerning fuel cycle agreed with BNFL
medida B Medidas relativas ao ciclo do combustível acordadas com a BNFL,
the measure is a taxation measure
As Partes envidam todos os esforços para obter uma resolução mutuamente satisfatória da questão através das consultas.
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and the best determination.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
(xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is better, and fairer in the end.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
Give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and better in the end.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
Fill the measure when ye measure, and weigh with a right balance that is meet, and better in the end.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
They measure not Allah His rightful measure.
Não aquilatam Deus como (Ele) merece.
a general bilateral safeguard measure in accordance with Article 34
A SACU deve também notificar o Comité do Comércio e Desenvolvimento no prazo de trinta (30) dias após a sua instituição.
a general bilateral safeguard measure in accordance with Article 34
A pedido de qualquer das Partes, o Comité do Comércio e Desenvolvimento pode reexaminar as quantidades de referência e os produtos agrícolas, conforme previsto no presente artigo.
antidumping, countervailing or safeguards measure imposed consistently with Chapter 2
Taxas ou outros encargos impostos por força do artigo 11.o
When you measure, observe fully the measure, weigh with an even balance. That is better and more favourable with respect to the outcome in the Hereafter .
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls.
E aquele que falava comigo tinha por medida uma cana de ouro, para medir a cidade, as suas portas e o seu muro.
Measure
Medida
Measure.
Medida.
MEASURE
MEDIDA
MEASURE
MEDIDA DE AUXÍLIO
Measure
27 Medida
We'll measure them a measure, and be gone.
Vamos medir lhes uma medida, e ter ido embora.
Text This here we are pledging, with heart and with hand, Full measure of devotion to thee, our native land, Full measure of devotion to thee, our native land.
Letra oficial Tis here we are pledging,with heart and with hand,Full measure of devotionto thee, our native land,Full measure of devotionto thee, our native land.
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best way and best in result.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
And give full measure when you measure out, and weigh with a true balance this is fair and better in the end.
E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência.
If Switzerland disagrees with this measure, the application of the measure shall be deferred for three months from the date of communication.
Caso a Suíça discorde dessa medida, a aplicação da medida deve ser adiada por três meses a contar da data da comunicação.
Your doctor can measure your cholesterol with a simple blood test.
O seu médico poderá determinar os seus níveis de colesterol com uma simples análise ao sangue.

 

Related searches : Measure Up With - With This Measure - Measure For Measure - Single Measure - Overall Measure - Standard Measure - Exposure Measure - Statistical Measure - Measure Progress - Measure Success - Measure Unit - Distance Measure - Quantitative Measure