Translation of "measure with" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
They measure not God with His true measure. | E eles não aquilatam Deus como deveriam! |
Always measure with justice and do not give short measure. | Pesai, pois, escrupulosamente, e não diminuais a balança! |
They measure not God with His true measure surely God is All strong, All mighty. | Não aquilatam Deus como (Ele) merece. Saibam eles que Deus é Forte, Poderosíssimo. |
Well, you measure and measure and measure. | Bem, você mede e mede e mede. |
Well, you measure and measure and measure. | Medimos, medimos e medimos. |
Measure for measure. | Medida por medida. |
With size comes some measure of protection. | Com o tamanho, vem alguma forma de proteção. |
Well, you measure that with the variance. | Bem, você mede isso pela variância. |
If an arbitration panel finds that a measure is inconsistent with this Agreement and the measure affects | Se a determinação conjunta estabelecer que o artigo 13.16, n.o 1, pode ser validamente oposto como meio de defesa contra todas as partes do pedido, em todos os seus elementos, considera se que o investidor retirou o seu pedido e desistiu da instância em conformidade com o artigo 8.35 (Desistência). |
includes any subordinate measure adopted or maintained under the authority of and consistent with the measure and | Bens imóveis |
Description of Measure Indicating its Inconsistency with MFN | Estes serviços não incluem o processamento de dados e ou de informações em linha (incluindo processamento de transações) (parte da CPC 843)que figuram no ponto 6.B. |
PSDD with possible conversion into capital (measure 4) | ESDD com possível conversão em capital (medida 4) |
Compatibility of the measure with the EC Treaty | Compatibilidade da medida com o Tratado CE |
COMPATIBILITY OF THE MEASURE WITH THE EC TREATY | COMPATIBILIDADE DA MEDIDA COM O TRATADO CE |
For with whatever judgment you judge, you will be judged and with whatever measure you measure, it will be measured to you. | Porque com o juízo com que julgais, sereis julgados e com a medida com que medis vos medirão a vós. |
So, you do this measurement, you measure with the gas, you measure the pressure and the molar volume. | Assim, você faz esta medição você medida com o gás, você mede a pressão e o volume molar. |
This measure is in accordance with the NAFO Convention. | Esta medida respeita a Convenção da NAFO. |
You want to pass a measure with retroactive effect. | Os senhores pretendem aprovar uma medida com efeitos retroactivos. |
containing a different measure to deal with the risk. | que contenham uma medida diferente para tratar do risco. |
Measure B measures concerning fuel cycle agreed with BNFL | medida B Medidas relativas ao ciclo do combustível acordadas com a BNFL, |
the measure is a taxation measure | As Partes envidam todos os esforços para obter uma resolução mutuamente satisfatória da questão através das consultas. |
And give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and the best determination. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
(xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is better, and fairer in the end. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
Give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. That is fair, and better in the end. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
And correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales this is better, and has a better outcome. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
Fill the measure when ye measure, and weigh with a right balance that is meet, and better in the end. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
They measure not Allah His rightful measure. | Não aquilatam Deus como (Ele) merece. |
a general bilateral safeguard measure in accordance with Article 34 | A SACU deve também notificar o Comité do Comércio e Desenvolvimento no prazo de trinta (30) dias após a sua instituição. |
a general bilateral safeguard measure in accordance with Article 34 | A pedido de qualquer das Partes, o Comité do Comércio e Desenvolvimento pode reexaminar as quantidades de referência e os produtos agrícolas, conforme previsto no presente artigo. |
antidumping, countervailing or safeguards measure imposed consistently with Chapter 2 | Taxas ou outros encargos impostos por força do artigo 11.o |
When you measure, observe fully the measure, weigh with an even balance. That is better and more favourable with respect to the outcome in the Hereafter . | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls. | E aquele que falava comigo tinha por medida uma cana de ouro, para medir a cidade, as suas portas e o seu muro. |
Measure | Medida |
Measure. | Medida. |
MEASURE | MEDIDA |
MEASURE | MEDIDA DE AUXÍLIO |
Measure | 27 Medida |
We'll measure them a measure, and be gone. | Vamos medir lhes uma medida, e ter ido embora. |
Text This here we are pledging, with heart and with hand, Full measure of devotion to thee, our native land, Full measure of devotion to thee, our native land. | Letra oficial Tis here we are pledging,with heart and with hand,Full measure of devotionto thee, our native land,Full measure of devotionto thee, our native land. |
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best way and best in result. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
And give full measure when you measure out, and weigh with a true balance this is fair and better in the end. | E quanto instituirdes a medida, fazei o corretamente pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de melhorconseqüência. |
If Switzerland disagrees with this measure, the application of the measure shall be deferred for three months from the date of communication. | Caso a Suíça discorde dessa medida, a aplicação da medida deve ser adiada por três meses a contar da data da comunicação. |
Your doctor can measure your cholesterol with a simple blood test. | O seu médico poderá determinar os seus níveis de colesterol com uma simples análise ao sangue. |
Related searches : Measure Up With - With This Measure - Measure For Measure - Single Measure - Overall Measure - Standard Measure - Exposure Measure - Statistical Measure - Measure Progress - Measure Success - Measure Unit - Distance Measure - Quantitative Measure