Translation of "meeting this need" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Meeting - translation : Meeting this need - translation : Need - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is there anything we need to do before this afternoon's meeting?
Há algo que devamos fazer antes da reunião desta tarde?
We need to cancel the meeting.
Nós precisamos cancelar o encontro.
Some have questioned the need for this meeting, saying that it would serve no purpose.
Em segundo lugar, porém, há o factor árabe informações vindas de todo o lado indicam que tiveram início novos processos e que os árabes estão a rebelar se.
She didn't need to go to the meeting.
Ela não precisou ir ao encontro.
We do not need another meeting on it.
No meu país pode se comprar o café Max Havelaar em 90
At this Council meeting, great emphasis was placed on the need to launch this satellite navigation programme immediately.
Neste Conselho, a tónica foi colocada na necessidade de lançar, sem demora, este programa de navegação por satélite.
Tom told me I need to attend today's meeting.
Tom me disse que ele precisa comparecer em uma reunião hoje.
Read something, you need to cross this ultra busy street right now, you're meeting your boyfriend, whatever.
Read something, you need to cross this ultra busy street right now, you re meeting your boyfriend, whatever.
What feeling comes from not meeting your need to respond toward this person with respect and understanding?
Que sentimento vem de não atender a sua necessidade de reagir com respeito e entendimento para com esta pessoa?
The need to keep food aid going was central to the discussion at this Afghan group meeting.
A necessidade de manter a entrega de ajuda alimentar foi um dos temas principais discutidos na reunião do Grupo de Apoio aos Afegãos que referi há pouco.
A need for this type of meeting may emerge, for example, in the event of a pandemic influenza outbreak.
Poderá surgir a necessidade de uma reunião deste tipo, por exemplo, no caso de um surto pandémico de gripe.
Indeed, the European Parliament has no need at all for the building in which we are meeting this week!
A verdade é que o PE não tem qualquer necessidade do edifício em que nos reunimos esta semana!
You may recall that Parliament put a very strong emphasis on the need for a positive outcome from this ICAO meeting.
Devem estar recordados que o Parlamento colocou uma grande ênfase na necessidade de obter um resultado positivo para esta reunião da OIAC.
The meeting was this afternoon.
A reunião foi esta tarde.
This meeting brings back memories.
Esta reunião faz lembrar algo.
This meeting has no sanction.
Esta reunião não tem validade.
I shall table this request to you and then we no longer need to await the meeting of the Committee on Agriculture. '
Vai efectuar se uma reunião da Comis são da Agricultura, das Pescas e do Desenvolvimento Rural.
Because when you need it again, the meeting is literally hanging in your closet.
Porque quando você precisar dela novamente, a reunião estará literalmente pendurada no seu armário.
Because when you need it again, the meeting is literally hanging in your closet.
Porque quando precisarem outra vez, a reunião vai estar pendurada no vosso roupeiro.
This is a very important meeting.
Este é um encontro muito importante.
This meeting will take place shortly.
Esta reunião terá lugar dentro em breve.
This was a very valuable meeting.
Esta foi uma valiosa reunião.
How strange, Your Reverence... this meeting.
Que esquisito... Reverência... esta coincidência.
Gentlemen, I hereby open this meeting.
Cavalheiros, declaro aberta a sessão.
Don't go. This is a meeting
Não te vás embora.
Fancy meeting you all like this.
Que coincidência de ver você aqui.
But he never mentioned this meeting
Ele jamais se referiu a esse encontro.
I was scared about this meeting.
Estava apavorado.
Overall, as agreed at the Bonn II meeting, we need tangible benchmarks to measure progress.
Na globalidade, tal como foi acordado no encontro de Bona II, precisamos de parâmetros de referência mais palpáveis para avaliar os progressos feitos.
It was concluded at this meeting that the need for a Community tourist policy must be recognized the Commission was called on to convert
Fonte Documento interno da Comissão O turismo e o desenvolvimento regional , de 7 de Julho de 1990, Direcção Geral das Políticas Regionais.
All the circumstances point to the need for an extraordinary European Council meeting to be called on this issue at the earliest possible opportunity.
Não é a primeira vez que a Europa assume uma imensa dívida para com os Estados Unidos.
It is my hope that this joint effort, this idea of compromise, this concept of meeting challenges will provide the inspiration we need to accomplish other difficult tasks which face us.
E eu espero que este esforço conjunto, que esta ideia de compromisso, que esta ideia de vencer desafios, nos possa iluminar para conseguirmos vencer outros trabalhos difíceis que temos pela frente.
This general framework has also been requested, of course, in this meeting by Mr Medina Ortega, for example, while Mrs Peijs has also indicated the need to set up this general framework.
Esse quadro comum foi também, aliás, pedido nesta assembleia nomeadamente pelo senhor deputado Medina Ortega , tendo a senhora deputada Peijs apontado também para a necessidade de estabelecer esse quadro comum.
And you call this a meeting room?
E você chama isso de uma sala de reunião?
This meeting room needs to be repainted.
Esta sala de reuniões precisa de um repinte.
I don't have a meeting this afternoon.
Eu não tenho reunião essa tarde.
Milton left France soon after this meeting.
Milton deixou a França logo após esta reunião.
So they hosted and funded this meeting.
Por isso, eles foram os anfitriões e patrocinadores deste encontro.
This is the digital meeting the physical.
Isto é o digital ao encontro do físico.
You hold great hope for this meeting.
Deposita grandes esperanças nesta reunião.
This house is too dangerous meeting place.
Esta casa é demasiado perigosa para lugar de encontro.
Albright, how about that meeting this morning?
Albright, que te pareceu a reunião desta manhã?
You will all be aware that the European Council is now in the habit of meeting, or rather of almost always meeting, twice every six months, and this arrangement would seem to meet a real need, even if or perhaps I should say especially if this additional meeting is an informal one, as will be the case in Biarritz.
Como sabem, já é hábito do Conselho reunir se, quase sempre, duas vezes por semestre, e julgo que este ritmo corresponde a uma verdadeira necessidade, mesmo se esta reunião suplementar, ou melhor, sobretudo por esta reunião suplementar se revestir, como vai acontecer, de carácter informal.
In addition, there will be another Council of Social Affairs meeting in June. So there is still time and no need for urgency in this matter.
Creio que estes aspectos fazem parte de uma análise realista, ten do, no entanto, naturais repercussões na política de concorrência, o direito dos cartéis.
Can we hold a meeting about this tomorrow?
Podemos ter uma reunião sobre isso amanhã?

 

Related searches : This Meeting - Meeting A Need - You Need This - This Would Need - This Will Need - Need This Time - Need For This - We Need This - Serve This Need - Participate This Meeting - For This Meeting - After This Meeting - Join This Meeting - Skip This Meeting