Translation of "more prevalent" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
More - translation : More prevalent - translation : Prevalent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Forms of government influence on RuNet are becoming more prevalent. | As formas de influência governamental na RuNet está se tornando cada vez mais predominante. |
It is also more prevalent in the Anglo Saxon countries. | Está também mais presente em países anglo saxónicos. |
Coeliac disease is slightly more prevalent in women than in men. | A doença é ligeiramente mais prevalente em mulheres do que em homens. |
Well, this is much more prevalent than we thought at the time. | Bem, isto é muito mais comum do que pensávamos na altura. |
Perhaps economists tend to agree that certain assumptions are more prevalent in the real world. | Talvez os economistas tendam a concordar que certos pressupostos são mais prevalecentes no mundo real. |
Censorship was also prevalent. | A censura também foi predominante. |
I merely give these figures to show how prevalent cancer is, all too prevalent. | Só quero provar que existem ainda muitos casos de cancro, demais! |
Indeed, while visual manifestations of wealth are prevalent for both genders, women s appearance is frequently more vivid (and more closely scrutinized). | De facto, enquanto as manifestações visuais de riqueza são predominantes em ambos os sexos, a aparência nas mulheres é frequentemente mais intensa (e mais minuciosamente examinada). |
Such indicators are even more alarming in emerging markets, where discrimination and gender inequality are particularly prevalent. | Tais indicadores são ainda mais alarmantes nos mercados emergentes, onde a discriminação e a desigualdade de género apresentam uma maior prevalência. |
Asset poverty is an economic and social condition that is more persistent and prevalent than income poverty. | A linha de pobreza nos Estados Unidos é mais arbitrária. |
One is that they're highly prevalent. | Primeiro, esses transtornos são fortemente prevalecentes. |
One is that they're highly prevalent. | Uma é que têm uma grande prevalência. |
A theme which becomes more prevalent as the series continues is the simultaneous importance and worthlessness of secrets. | Um tema que se torna mais prevalente à medida que a série avança é a simultânea importância e inutilidade dos segredos. |
We can't believe how prevalent lying is. | Não conseguimos acreditar quão dominante a mentira é. |
We can't believe how prevalent lying is. | Não conseguimos acreditar quão prevalente é a mentira. |
The most prevalent language was probably Arabic. | A língua mais prevalecente foi provavelmente o árabe. |
Syncretism of traditional Germanic animal style with Christian symbolism is also present in artwork, but Christian symbolism becomes more and more prevalent during the 7th century. | O sincretismo do tradicional culto animal germânico com o simbolismo cristão também está presente nas artes, mas o simbolismo cristão se torna mais e mais preponderante durante o . |
So, yeah, I mean it's global crowd sourcing of kind of the, you know, real time news culture that is becoming more and more prevalent, worldwide. | Uh... então, Amara.org é uma plataforma de legendagem, e o que a torna única, penso eu, é que nós estamos a derrubar uma data de barreiras que tornam as legendas tão difíceis de serem criadas e tão raras para vídeos online. |
So why is machine learning so prevalent today? | Então porque aprendizagem de máquina é tão importante hoje? |
Amendment No 32 provides a more simplified pro cedure for certain charter operations which are particularly prevalent in the United Kingdom. | (Interjeição de Disparate! por parte da senhora deputada Jackson) |
Following the marked reduction in tariffs achieved in a number of GATT rounds these trade barriers have become more and more prevalent as 'shields' against unwanted imports. | No entanto, quero pedir à Comissão com insistência que evite, por um lado, uma investigação dupla, por outro, lacunas de investigação e que organize uma divisão de trabalho com lógica e uma definição clara das respectivas tarefas entre cada uma das direcções gerais que elabore um catálogo de objectivos obrigatórios e que regulamente as estruturas de informação e decisão entre os serviços. |
Once HDO becomes a significant fraction of the water, heavy water becomes more prevalent as water molecules trade hydrogen atoms very frequently. | Água semipesada, HDO, é aquela cuja unidade molecular contém um átomo de hidrogênio normal (sem nêutrons) com um átomo de deutério. |
A particularly prevalent view is that the tunnel will make Scotland even more peripheral and benefit the southern regions of Britain disproportionately. | Defende se, sobretudo, a opinião de que este facto irá acentuar ainda mais a situação periférica da Escócia e que, em termos proporcionais, as regiões meridionais da Grã Bretanha irão tirar um proveito excessivo do Canal. |
It is undoubtedly true that in many of our cities drug addiction is much more prevalent amongst the poor and the disadvantaged. | E indubitavelmente verdadeiro que em muitas das nossas cidades a dependência da droga prevalece mais entre os pobres e os desfavorecidos. |
This is why low back pain is so prevalent. | É constituída por cinco vértebras grandes. |
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e.g. | As galinhas devem ser vacinadas contra outros serotipos prevalentes IBV (i.e. |
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e.g. | As galinhas devem ser vacinas contra outros serotipos IBV prevalentes(ex. |
This situation is prevalent in many of the Community countries. | Temos que acelerar essa evolução que exigem o nosso tempo e a democracia. |
But apparently another view is prevalent at the Intergovernmental Conference. | Se não se conceder a cidadania europeia a todos aqueles que residem na Comunidade, criam se fontes de discriminação. |
This represents a clear improvement on prevalent practice to date. | Este facto constitui uma nítida melhoria em relação à prática prevalecente até agora. |
Foot and mouth is prevalent in parts of western Africa. | A febre aftosa prevalece em certas regiões da África Ocidental. |
Its use is prevalent in 3D games, where more than 8 directions are needed (which is all that was offered on the d pad). | Seu uso é proeminente em jogos 3D, no qual mais de oito direções são necessárias. |
Eloy is a German progressive rock band, whose musical style includes symphonic and space rock, the latter theme being more prevalent on earlier albums. | Eloy é uma banda alemã de rock progressivo, cujos estilos musicais incluem rock sinfônico e space rock, este último principalmente presente nos álbuns mais recentes. |
the topic is becoming more important research has been funded which reveals the impact of EU regulations on SMEs (which are prevalent in Italy) | o tema está a tornarse cada vez mais importante foram financiados trabalhos de investigação sobre o impacto da legislação da UE sobre as PME (predominantes em Itália) |
The English language became prevalent around the world for many reasons. | A língua inglesa tornou se predominante em todo o mundo por muitas razões. |
The prevalent language for communication on the Internet has been English. | A língua dominante da comunicação na Internet é o inglês. |
Chickens should be vaccinated against other prevalent IBV serotypes (e. g. | Nobilis IB 4 91 está indicada para proteger galinhas contra os sinais respiratórios da doença causada apenas pela estirpe variante 4 91 do vírus da Bronquite Infecciosa, não devendo ser usada para substituir outras vacinas contra o vírus da Bronquite Infecciosa. |
Which you may not realize is how prevalent it is today. | Talvez não saibam até que ponto o suicídio é hoje prevalecente. |
What you may not realize is just how prevalent it is. | O que não sabem é quão predominante é. |
You have no idea how prevalent in Tishrei in your prayers | Você não tem idéia de como prevalente em Tishrei em suas orações |
The most prevalent renal toxicity in paediatric patients was elevated creatinine. | A toxicidade renal mais prevalente em doentes pediátricos foi a creatinina elevada. |
The longer the roux is cooked before being added to the gumbo, the darker it becomes and the more prevalent the roux flavor will be. | Geralmente não se utiliza quiabo e sassafrás no mesmo prato, mas qualquer um dos dois pode ser utilizado em adição a um roux . |
Many of the risk factors for prostate cancer are more prevalent in the developed world, including longer life expectancy and diets high in red meat. | Muito dos fatores de risco para o câncer de próstata são mais prevalentes nos países desenvolvidos, incluindo maior expectativa de vida e dietas rica em carne vermelha e derivados do leite. |
The consequences are plain to see it was all the more difficult to reach a consensus, blackmail was all the more prevalent, and the agreement triggered a long drawn out and inconsistent process. | Sim plesmente o Parlamento propôs, coerentemente, um outro tipo de união, que se pretende federal, com uma estrutura única, assente no equilíbrio de três instituições, gradual, mas capaz de decidir. |
Their use is most prevalent in suspension bridges and cable stayed bridges. | È comum em pontes suspensas e pontes estaiadas. |
Related searches : Became More Prevalent - Much More Prevalent - Ever More Prevalent - Becoming More Prevalent - More Prevalent Than - Become More Prevalent - Is More Prevalent - Even More Prevalent - Is Prevalent - Less Prevalent - Become Prevalent - Are Prevalent - Prevalent Among