Translation of "most favourable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Favourable - translation : Most - translation : Most favourable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National treatment and most favourable nation treatment | Tratamento nacional e tratamento de nação mais favorecida |
What will be achieved is greater concentration at the most favourable locations | Sabemos que já existe tecnologia para a utilização destes combustíveis vegetais, particular |
the most favourable prices in third countries of destination for third country imports | Os preços mais favoráveis, à importação proveniente de países terceiros, nos países terceiros de destino |
Duarte Cendan are inferior to the most favourable conditions existing in a Member State. | Seeler unidade organizar e realizar de forma mais eficaz do que até agora, esta e outras tarefas comuns. |
The OCTs will continue to enjoy the most favourable trade arrangement granted by the Community. | Os PTU vão continuar a beneficiar das condições comerciais mais favoráveis concedidas pela Comunidade. |
HR No national treatment and most favourable nation treatment obligations for investigation and security services. | SK A licença para a prestação de serviços de investigação e serviços de segurança só pode ser concedida se não houver risco de segurança e se todos os gestores forem cidadãos da UE, do EEE ou da Suíça. |
HR No national treatment and most favourable nation treatment obligations for inland waterways transport services. | UE Nenhuma obrigação de tratamento nacional ou de nação mais favorecida na prestação de serviços de transporte ferroviário de passageiros e de mercadorias (CPC 7111 e 7112). |
Community demand for the products in question should be met under the most favourable conditions. | As necessidades de abastecimento dos produtos em causa da Comunidade devem ser satisfeitas em condições o mais favoráveis possível. |
Community demand for the products in question should be met under the most favourable conditions. | É conveniente poder satisfazer as necessidades de abastecimento da Comunidade no que respeita aos produtos em causa nas condições mais favoráveis. |
Community demand for the products in question should be met under the most favourable conditions. | No que respeita aos produtos em causa, a procura a nível da Comunidade deverá ser satisfeita nas condições mais favoráveis. |
It is most encouraging to receive favourable indications from the Council, including in data protection matters. | É muito gratificante que o Conselho, também às questões da protecção de dados, tenha dado acolhimento positivo, mas eu tenho esperança de que este vá muito mais longe. |
EU No national treatment and most favourable nation treatment obligations with respect to airport operation services. | Os operadores de transporte rodoviário de mercadorias estabelecidos na Grécia só podem utilizar veículos registados neste Estado Membro. |
Favourable risk | Risco favorável |
Moreover , the adopted text removes the reference to the most favourable credit quality required for these units ( 1 ) . | Além disso , o texto aprovado omite a referência à categoria de crédito mais favorável exigida para as referidas unidades ( 1 ) . |
HR No national treatment and most favourable nation treatment obligations with respect to distribution of tobacco and tobacco products. | Aos membros dos órgãos de direção e supervisão das companhias de (res)seguros e a qualquer pessoa autorizada a administrá las ou a representá las aplica se o requisito da residência. |
HR, SI No national treatment and most favourable nation treatment obligations with respect to primary education services (CPC 921). | CY, CZ, FI, HR, MT, PL, RO, SI e SK Nenhuma obrigação de tratamento nacional ou de nação mais favorecida na prestação de serviços de entretenimento (incluindo serviços de teatro, conjuntos musicais, circo e discotecas). |
favourable financing conditions . | Embora a despesa das famílias tenha sido negativamente afectada pelo abrandamento no mercado da habitação e por preços elevados dos produtos energéticos , foi suportada por um crescimento robusto dos rendimentos do trabalho e condições de financiamento favoráveis . |
Its proposals, such as those that correct the most unfair aspects of the Commission' s proposal, may have favourable consequences. | As suas propostas, tais como as dirigidas a corrigir os aspectos mais injustos da proposta da Comissão, podem ter efeitos positivos. |
In any event, any such user charges shall be assessed on the air carriers of the other Contracting Party on terms not less favourable than the most favourable terms available to any other air carrier. | Em qualquer caso, as condições de aplicação dessas taxas de utilização às transportadoras aéreas da outra Parte Contratante não devem ser menos favoráveis do que as mais favoráveis concedidas a qualquer outra transportadora aérea. |
simplifying social legislation and social security by bringing them into line with countries that have the most favourable schemes for workers | à simplificação, com efeito, da legislação social e da segurança social, alinhando as pelo país onde sejam mais favoráveis para os trabalhadores |
The condition looks favourable. | A condição parece favorável. |
More favourable national provisions | Disposições nacionais mais favoráveis |
Via Amendment No 98, this report wishes to add both social and environmental criteria to the assessment of the most favourable tenderer. | Por via da alteração 98, o presente relatório pretende incluir novos critérios, tanto de natureza social como ambiental, na avaliação do proponente que maiores vantagens oferece. |
This is a favourable development. | Pois bem, esta é favorável. |
Favourable financial arrangements to leave | Disposições financeiras favoráveis para deixar de trabalhar |
In any event, these charges shall be assessed on the air carriers of the other Party on terms not less favourable than the most favourable terms available to any other air carrier at the time the charges are assessed. | Em qualquer caso, as condições de aplicação dessas taxas às transportadoras aéreas da outra Parte Contratante não devem ser menos favoráveis do que as mais favoráveis concedidas a qualquer outra transportadora aérea no momento da sua avaliação. |
Despite favourable economic developments in the Community, the number of people living in poverty continued to rise in most Member States, bringing the | Apesar de se assistir na Comunidade a uma evolução económica favorável na Comunidade, o número de pobres continua a aumentar na maior parte dos Estadosmembros e calcula se que o seu número total ascenda a 45 milhões de pessoas. |
EU No national treatment and most favourable nation treatment obligations with respect to passenger and freight rail transport services (CPC 7111 and 7112). | RO A prestação de serviços de transporte rodoviário de mercadorias e de passageiros carece de licença. |
However, this joint situation should be in line with the country that is most favourable to refugees, which is far from being the case. | Seria, no entanto, necessário que este estatuto comum fosse alinhado pelo país onde é mais favorável aos refugiados, o que está longe de acontecer. |
Favourable price and uncertain growth prospects ... ... | Perspectivas de preços favoráveis e de crescimento incerto ... |
Should we grant this favourable opinion ? | Devemos emitir esse parecer positivo? |
The landlord's terms are very favourable. | ...já falei ao gerente que nos fará uma caução muito favorável. |
Firstly, if this agreement is less favourable than the existing bilateral arrangements then the more favourable shall prevail. | Primeira, se for menos favorável que os acordos bilaterais existentes, deverá prevalecer o mais favorável. |
Time to onset is usually around 3 6 weeks and the outcome in most cases is favourable upon discontinuation and after initiation of corticosteroid therapy. | O tempo até ao início é, normalmente, de 3 6 semanas e a evolução na maioria dos casos é favorável após descontinuação e após início de terapêutica corticosteroide. |
Business investment should continue to benefit from favourable demand prospects , high corporate profit rates and continued favourable financing conditions . | O investimento empresarial deverá continuar a beneficiar de boas perspectivas para a procura , de taxas de rendibilidade empresarial elevadas e das persistentes condições de financiamento favoráveis . |
encouraging an environment favourable cooperation between undertakings | B , a Comunidade O Conselho , deliberando d e acordo com o procedimento previsto no artigo 189 ? |
I take a favourable view of this. | Concordo com essa sugestão. |
In this respect, no favourable treatment exists. | Neste contexto, não se verifica qualquer favorecimento. |
Time to onset was usually around 3 6 weeks and the outcome in most cases favourable upon discontinuation of OSSEOR and after initiation of corticosteroid therapy. | O tempo para a manifestação dos sintomas foi cerca de 3 6 semanas e na maioria dos casos resolvem se favoravelmente com a descontinuação do tratamento com OSSEOR e após o inicio da terapêutica com corticosteroides. |
Time to onset was usually around 3 6 weeks and the outcome in most cases favourable upon discontinuation of PROTELOS and after initiation of corticosteroid therapy. | O tempo para a manifestação dos sintomas foi cerca de 3 6 semanas e na maioria dos casos resolvem se favoravelmente com a descontinuação do tratamento com PROTELOS e após o inicio de terapêutica com corticosteroides.. |
Allow me to make one further point the most recent version of the United Nations plan was an extremely favourable offer, especially for the Turkish Cypriots. | Permitam me mais algumas palavras a este respeito a mais recente versão do plano das Nações Unidas era uma proposta extremamente vantajosa, em especial para os cipriotas turcos. |
AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE No national treatment and most favourable nation treatment obligations with respect to privately funded higher education services (CPC 923). | BG Nenhuma obrigação de tratamento nacional ou de nação mais favorecida, exceto nos serviços prestados por produtores teatrais, grupos de cantores, conjuntos musicais e orquestras (CPC 96191), serviços prestados por autores, compositores, escultores, artistas do espetáculo e outros artistas individuais (CPC 96192), e serviços auxiliares de teatro (CPC 96193). |
But un fortunately, what should have been a process which would improve the collaboration between the Community institutions has not always benefited from the most favourable environment. | Além disso houve uma crítica maciça no Parlamento ao acordo energético que ignorou todos os aspectos duma política de concorrência e que não permite que os fornecedores europeus participem nela, se não contarmos com uma participação completamente limitada da RDF. |
In the Club of Paris, they are actively working towards the implementation of more favourable criteria to relieve the debt of the poorest and most indebted countries. | O Clube de Paris está activamente empenhado em encontrar critérios mais favoráveis para aliviar a dívida dos países mais pobres e países com o endividamento mais acentuado. |
Pursuant to Article 9.3, treatment no less favourable than the most favourable treatment accorded, in like situations, by that government to its own service suppliers and services does not apply to a person of the other Party, or to a service supplied by this person if | AT é exigida uma autorização de trabalho, incluindo exame das necessidades económicas, exceto para atividades de investigadores científicos e estatísticos. |
Related searches : Most Favourable Price - Most Favourable Terms - Most Favourable Outcome - Most Favourable Way - Most Favourable Time - Favourable Outcome - Favourable Treatment - Favourable Terms - Favourable Position - Favourable Consideration - Favourable Reply - Favourable Decision - Favourable Environment